Ubiquitous dB
|
专辑封面
|
演唱 |
尤娜(CV:神田沙也加)
|
作曲 |
yashikin
|
填词 |
hotaru
|
编曲 |
yashikin
|
发行 |
Aniplex
|
收录专辑
|
《劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- Original Soundtrack》
|
Ubiquitous dB是剧场版动画《刀剑神域:序列之争》的插曲,由尤娜(CV:神田沙也加)演唱。
简介
于2017年2月18日上映的剧场版动画《刀剑神域 序列之争》的插曲。
动画中,西莉卡(CV.日高里菜)翻唱了歌曲的一小段。
收录于剧场版动画OST专辑《劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- Original Soundtrack》。
于2月18日数字配信。
由亚丝娜(结城明日奈)(CV.户松遥)和西莉卡(绫野珪子)(CV.日高里菜)翻唱的版本「Ubiquitous dB –special ver.-」收录于剧场版动画《刀剑神域 序列之争》限定版特典CD。同时还收录了卡拉OK版本「Ubiquitous dB –karaoke ver.-」。
歌词
该歌词已还原BK[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
曖昧なボリュームじゃまだ足りないな dB()上げて
如此模糊的音量还不足够啊 把分贝调高吧
世界は透明だ 境界線はもうどこにもない
世界是透明的 境界线已经消失无踪
感情の振動をまんま伝えるよ 応えてよ!
能够把感情的脉动完全地传达到唷 请回应我吧!
七色仕様エモーショングラフィー
用七彩妆点我心底最真实的情绪
歌声()の中の真実()なとこ
那隐藏在歌声中最真实的事情
鳴らせ Hi-Fiな想いと
响彻吧 Hi-Fi的意念和
次元を超え胸打つメロディー
超越次元敲击著我胸口的旋律
そして現実的()な秘密教えよう
然后把真正的秘密说给我听吧
《この歌は永遠()に生きてくよ》
这首歌会永远地存在著唷
だから“会いたい”なんてナンセンス
所以说“好想见你”之类的都是无意义的话语
ユビキタするよ君のメモリーに
在你的回忆里我是无所不在的唷
ほら君が私を呼ぶのなら 耳すまして
看吧你如果呼唤我的话 我会洗耳恭听
繊細にゲージ増減したから dB()下げて
小心翼翼地调整了量值 把分贝降下来吧
“一人きりだ”なんて壁はもう通用しない
“我是独自一人”之类的障壁已经 不再适用了
一緒に揺れよ? それが歌だから 託してよ!
一起摇摆吧?就把那样的一首歌 托付给你了唷!
共鳴機能エモーションレスキュー
共鸣的机能互相扶持的情感
ごめん でもぜひ聴いてほしいんだ
对不起 我实在很希望你能听听看啊
なぜかちょっと泣けちゃって
不知为什么稍稍地哭了一下
そっか 通じ合えるあたたかさは 初めてかな
是啊 传递到我身上的温暖 是第一次感受到吧
ココハドコデショウ? ワタシハダレデショウ?
这里是哪里?我又是谁呢?
歌声()を頼りに探してよ
依赖着那歌声持续寻找吧
心で歌うよ 心に届いてほしいよ
我会用心唱唷 好想传达到你心中啊
仮想()も現実()も真実()だよ
不论是假想还是现实都是真实存在的唷
鳴らせ Hi-Fiな想いと
响彻吧 Hi-Fi的意念和
次元を超え胸打つメロディー
超越次元敲击著我胸口的旋律
そして現実的()な秘密教えよう
然后把真正的秘密说给我听吧
≪この歌は永遠()に生きてくよ≫
这首歌会永远地存在著唷
だから“会いたい”なんてナンセンス
所以说“好想见你”之类的都是无意义的话语
ユビキタするよ君のメモリーに
在你的回忆里我是无所不在的唷
ほら君が私を呼ぶのなら 耳すまして
看吧你如果呼唤我的话 我会洗耳恭听
いつもそばにいるよ dB()を上げて
我一直都在你身边唷 把分贝调高吧
刀剑神域相关音乐 |
---|
| TV 1期及特别篇 | | | TV 2期 | | | 剧场版 序列之争 | | | TV 3期 | | | 剧场版 进击篇 | 主题曲 | 往け(进击篇1主题曲) • 心臓(进击篇2主题曲) | | 特典曲 | |
| | 外传GGO | | | 游戏 | | | 其他 | | | 音乐合辑 | |
|
外部链接与注释
- ↑ 原曲都由尤娜演唱。歌词颜色表示「Ubiquitous dB –special ver.-」中的亚丝娜、西莉卡和齐唱。