Illustration by 鼻そうめんP
|
歌曲名称
|
Unfragment
|
于2009年12月26日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年4月15日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
鼻そうめんP
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《Unfragment》是鼻そうめんP于2009年12月26日投稿至niconico,2014年4月15日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为长达近9分钟的Trance曲。2009年的C77上发布的专辑《on-sawmen》中收录了该曲的Remix版本。2012年12月30日,鼻そうめんP投稿了该曲的7分钟2012 Remix版本(niconico、YouTube)。2020年8月31日,鼻そうめんP投稿了4分钟的Unfragment (2020 Remix)(niconico、YouTube)。
歌曲
作曲·编曲·曲绘 |
鼻そうめんP |
作词 |
chu-ji |
PV |
sinnosuke |
歌 |
初音ミク |
- 原版
- 2012 Remix
- 2020 Remix
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
lie, I have to say again
lie,I have to say again (来说谎吧 好啦 再一句就好)
貴方の言葉を 誰かが憂うように 微笑()う
就将你的话语 当作旁人的忧伤般 回以微笑
ache, you give me with a smile
ache, you give me with a smile (你绽放的笑颜 刺入我的心扉)
カラフルな街並み 退屈な時間は 廻る 舞輪る――
炫彩缤纷的街道间 颓唐的时间正 如圆舞般 回转著——
何かが欠けているらしいんだ お互い
你我之间似乎欠缺著某样东西 彼此间
焦がれた手の距離は まだ
焦渴思慕著的双手 仍有距离
どこまで漸近して()も ゼロじゃない
无论渐进至何等程度 也终是不为零
体中に絡むアウトライン
缠绕身体之上的outline (缠绕身体之上的边界)
声で触れて世界を turn it around!
以声音将触到的世界 turn it around ! (扭转过来吧 !)
歪な周波数の中 呼ぶよ 今も
在这扭曲的频率中 如今我也 呼唤着喔
waiting ya so call me out
waiting ya so call me out(一直在这里等著你啊 快来找到我吧)
when all moralists are gone
when all moralists are gone (是啊 一旦所有人都消失不见)
暖かな嘘は バラバラの価値観を 歌う
那温暖谎言 便又将无法贴合的价值观 唱响
well , have you ever hurt me
well , have you ever hurt me (要说啊你也曾有过 伤害我的时候吧?)
きっと貴方だって 私と違う色を 描く 絵画く――
即便是你也定会有 将不同于我的颜色 涂抹 描画的时候——
いつかは 妥協しあうの?
要到何时 才能互相妥协(理解)?
カナシミ 幻想 キレイゴトすら don't you see?
一味悲伤 幻想 甚至挂上场面话 don't you see? (虽然我也曾是不懂的呢)
嘘をついてしまうより ずっといい
比一味重复著倾吐谎言 要好得多
いつのまにか宙を撫で slide it down
曾几何时间却抚过虚空 slide it down (无力滑落下来)
それでも触れていたいから 痛む 言葉
可即便如此我也想要触到你 兀自 痛语
turn it up and feel me first
turn it up and feel me first(还请你 再次呼唤 因为我就在这里啊)
誰かと違う声 フラグメント
与众不同的声音 fragment (与众不同的声音 那枚断片)
貴方を探し出せば I'll be there
若是能找到你的话 I'll be there (无论何处都将飞身前往)
体中に差し込んだプラグ いつか 繋ぐ
深入这具躯壳中的plug (深入这具躯壳中的思念) 总有一天 将会接合
その先―― I touch your world
延续前方——I touch your world (直到我触到你的世界)
so call me first
so call me first (所以就唤出我的名字吧)
just turn it loud
just turn it loud (只需放声呼唤)
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。