该歌词已还原BK
マケモノループ/败者的轮回
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何でもかんでもすぐ 言い訳尽くしで
不管这事那事 借口接踵而至
ピンチもチャンスも皆無 テーマ無きeveryday
危机也好机会也罢 毫无主题的everyday
枯れた代償が 輪廻輪廻 嫌って憎むマケモノループ
消瘦枯衰的代价 轮回着 厌恶着 憎恨的败者的轮回
どっちもこっちも皆 知らぬ存ぜぬ
不论是你是我还是他 全部都不知道
クールなポーズで立って 俯瞰地獄で
站在轮回的休止符上 俯瞰地狱
かまってほしいマケモノループ
但还被嘲笑 来自这败者的轮回
いっせーの!で かったるい世界
来吧! 让人不耐烦的世界
リセットボタンは「終わり」じゃないさ
重启按钮可不是“结束”
「始まり」の合図鳴らすチャンス
而是鸣出“开始”信号的机会
しっちゃかめっちゃかでも 何となくオッケー
不管这么说那么说 都没有关系
陰でも陽でもない モブキャラ扱い
既非阴也非阳 操弄着普罗大众
拗ねた感情だ やぁね やぁね
啊呀,还真是别扭的感情啊
いじけたキャラのマケモノループ
这就是消极的角色的 败者的轮回
1,2,3!で ボンクラな世界
1,2,3!这阴暗的世界
リセットボタンで消すのはアンタさ
按下重启按钮消灭的正是“你”啊
負け犬な眼() 千切り捨てろ
败犬一样的眼界 统统切断一并丢弃吧
惨めさも誇りも連れて行こうぜ
带着你的悲惨和骄傲一起前进吧
思い出に背中刺されるその前に 空っぽを叫べ
在回忆刺痛脊背之前 大声呼喊天空吧
いっせーの!で かったるい世界
来吧! 让人不耐烦的世界
リセットボタンは「終わり」じゃないさ
重启按钮可不是“结束”
「始まり」の合図鳴らすチャンス
而是鸣出“开始”信号的机会
1,2,3!で 曖昧な幻想を
1,2,3! 把暧昧的幻想
リセットボタンはこれで最後だ
重启按钮这是最后一个了
「始まり」の合図で目を醒まし
听到“开始”的信号清醒过来
負け者のループに終止符打て
给这败者的循环画上休止符吧
小记:「負け犬」还有“大龄剩女”的意思,这首歌可能正是从“剩女”这个视角,对美好的恋爱怀抱幻想-->破灭-->新的幻想,这样一个成为了一个“败者的轮回”,最终把之前的感情统统舍弃,走出这个轮回的故事。
反正ねじ式的歌没有几个写正常恋爱的,不过这首歌的摇滚确实不赖,结月缘的声音也很飒爽,非常值得一听。