场合 | 英文台词 | 英文语音 | 俄文语音 |
---|---|---|---|
出厂 | Hammer Tank, ready to crush! 铁锤坦克,准备碾压! |
||
Who's looking for a good pounding? 谁想挨顿胖揍? |
|||
选中 | Hammer Tank! 铁锤坦克! |
||
Let's do this! 开♂干吧! |
|||
Who's giving you problems? 谁给你找麻烦? |
|||
Let's start something up! 让我们轰飞点啥! |
|||
What do you say! 你说啥? |
|||
Right here, comrade! 这里,同志! |
|||
移动 | As you say! 按你说的走! |
||
Step on it! 踏过那里! |
|||
Let's move! 我们走! |
|||
Come on! 快点! |
|||
Full throttle! 开足马力! |
|||
Floor it! 在这里! |
|||
All right! 好嘞! |
|||
Looking around! 四处看看! |
|||
战斗中选中 | Punch through'em! 穿他丫的! |
||
Keep the goods coming! 放他来! |
|||
Yeah, just like that! 哈,就像这样! |
|||
Load the cannon! 主炮装填! |
|||
POWW! 轰隆! |
|||
Nail them! 扁他们! |
|||
That's right! 这就对了! |
|||
攻击 | Pound 'em! 打他丫的! |
||
Crack him open! 把她们揍开花! |
|||
Nail 'em! 痛扁他们! |
|||
Crush him! 碾压他们! |
|||
Put 'em in the ground! 放倒它们! |
|||
Do him up! 干他丫的! |
|||
Сейчас же! 就是现在! |
|||
榨取光束 | We'll take it! 我们会拿到(那杆枪)的 |
||
Rip it out! 把它扯下来! |
|||
HOLD STILL! 稳住! |
|||
Give me that! 把它给我! |
|||
Give it here, chump! 拿过来,傻瓜! |
|||
This will only take a second! 只需一秒! |
|||
Shake him down! 撕碎他们! |
|||
移动攻击 | Let's take care of this! 让我们照顾照顾他们! |
||
Hammer time! 抡锤时间! |
|||
That one! Heh! NO PROBLEM! 就他了,哈!!没问题! |
|||
Hey, come here! 嘿,到这儿来! |
|||
Hold it there, pal! 把他按住,伙计! |
|||
There! 那里! |
|||
Bring in the hammer! 铁锤将砸扁他们! |
|||
撤退 | Leave 'em behind! 后撤! |
||
Let's get outta here! 快离开这儿! |
|||
We'll be back! 我们会回来的! |
|||
I've have enough! 我已经受够了! |
|||
Can't touch this! 打不过! |
|||
被攻击选中 | "DID HE JUST SCRATCH MY PAINT?" 他刚才好像蹭掉了点我的油漆? |
||
"A tough guy huh?" 就这点能耐,哈? |
|||
"THEY WANT TO PLAY?" 他们想玩玩? |
|||
Somebody is looking for trouble! 看起来有人麻烦了! |
|||
Hey, that one got though! 嘿,那家伙要跑路啦! |
|||
You must be kidding! 你TM一定在开玩笑! |