萌娘语言即是萌娘所用的语言,此处所介绍者,指口语而言。
萌娘的口语(萌娘语言口语:epeka toka na musume,意即「萌娘的舌的话语」,常被简略成toka na musume)可能是源自某种巴沙纳瓦语的变体,经过某些更动后而成,可能为一种克里奥尔语(Creole language,另巴沙纳瓦语本身也可能是一种克里奥尔语)。然因来自第七世界日本的妹控少女梨乃之故,萌娘口语有相当数量直接源自日语的借词(很多和动漫有关,梨乃在人后是个隐性宅,另由于巴沙纳瓦语亦有一些源自日语的单词之故,因此有时会造成混淆),但萌娘语言的基础单词和日语有一定的差异,语法也大不相同;另虽说萌娘语言有moe这个字指称「可爱的、美丽的、令人喜爱的」之意,而其意也正好和日语御宅用语(梨乃本身喜好动漫,因此多少懂一些御宅用语)的「萌え」,但萌娘语言的moe这个字在事实上并非日语借词,它源自巴沙纳瓦语的mouwe(萌娘语言口语最基本的单词主要源自巴沙纳瓦语),据了解,梨乃曾说过「没想到这些小萝莉竟然也懂得『萌』的概念,真是孺子可教也」,由此可见一班;除此之外,有些源自日语的词是藉巴沙纳瓦语而来的。
萌娘语言受来自第七世界的日语高度的影响,但萌娘语言的语法和基本单词依旧保有自己的形式,而多数的萌娘在事实上都能分清楚日语与其自身的萌娘语言间的差异,不会混淆,尽管她们之中的一代萌娘对彼此交谈时,常将两者互用,也就是说,萌娘中一代的萌娘彼此交谈时,常有日语和萌娘语言口语间的语码代换(Code-Switching)的现象,但这种现象仅限于确实见过梨乃本人并从梨乃身上学得日语的一代萌娘身上,二代萌娘以后的萌娘通常不会这样。
发音
萌娘语言的很多单词来自巴沙纳瓦语,然而据称是因最初照顾萌娘的人/人们,刻意以较为简化的言语和萌娘沟通之故(一说是照顾者低估萌娘能力之故,但更有可能是因最早照顾萌娘的人本身不精通巴沙纳瓦语且在讲巴沙纳瓦语时带有严重的口音,却又因某些原因而坚持使用巴沙纳瓦语所致,有证据指出,该照顾者的母语可能是推肯语的方言,因萌娘语言有类似推肯语的动名词词干第一音节重叠及推肯语某些方言可见的结尾子音脱落(尽管推肯语的子音结尾只可能是/n/)的现象),因此萌娘语言的发音(可能也包括语法)较巴沙纳瓦语来得简化,而个别单字的发音也有差异。
萌娘语言常将巴沙纳瓦语的双母音单母音化,同时个别字词中有/i/变为/e/(如巴沙纳瓦语的ti(意即「你」)在萌娘语言中变为te)、/u/变为/o/,以及/e/和/o/变为/a/和/a/变/o/的状况发生。
母音
母音
|
前 |
中 |
后
|
闭
|
i |
|
u
|
中
|
e |
(ə) |
o
|
开
|
|
a |
|
- /ə/不见于本土词的词根,仅见于部份外来语单词或感叹词和状声词,亦用作插入音(epenthesis)。
- 除了/ə/之外,两个母音可任意组合成双母音,因此有一说认为萌娘语言有长母音。
- 任意两个母音可并排,两个相同的母音并排时,有时会被视为长音,有时则会被视为两个连在一起的不同音节。
子音
子音
|
唇音 |
齿龈音 |
硬颚音 |
软颚音/喉音
|
鼻音
|
m |
n |
|
*ŋ
|
塞音
|
p (b) |
t (d) |
|
k (g)
|
擦音
|
|
s |
|
ɸ~f~h
|
半母音/流音
|
|
l~ɾ |
j |
w
|
- /h/的实际音值,视情况而有[h]、[hw](类似英语的wh)、[ç](类似德语ich-laut中的ch)、[f]、[ɸ]等不同变体。
- /ti/变作[t͡ʃi]或[ʨi]、/si/变作[ʃi]或[ɕi]、/tu/变作/ʦu/、/hu/变作/ɸu/
- /ŋ/只出现于疑问状声词/疑问叹词/ŋe/之中。
音节结构
基本音节结构为(C)V(V),也就是说任何音节都以母音结尾,且无子音丛集(consonant cluster)的存在,但在外来语中,音节可以鼻音/n/(此结尾鼻音的实际发音可能受后方子音影响而变作[m]、[n]或[ŋ]等)结尾。
罗马拼音转写
据信萌娘语言有自己的书写系统,但其书写系统是口语的语法和手语手势与一些象形符号的混合,基本上不能很好地代表口语的内容(萌娘文字的内容基本上是口语和手语的混合,同时使用自己的发的象形文字、代表手语手形的符号和源自其他语言的音节文字),而梨乃在碰到萌娘时,曾用日语片假名纪录萌娘语言的口语,并据此学习萌娘语言口语,而以下为萌娘语言口语的罗马拼音转写:
- A - /a/
- Ä - /ə/
- E - /e/
- F - /ɸ~f(~p~h)/
- H - /h(~ɸ~f~p)/
- I - /i/
- K - /k/
- M - /m/
- N - /n/
- O - /o/
- P - /(h~ɸ~f~)p/
- R - /l~ɾ/
- S - /s/
- T - /t/
- U - /u/
- W - /w/
- Y - /j/
梨乃的片假名转写
以下为梨乃所用的、纪录萌娘语言口语的片假名系统,由于萌娘语言口语的发音结构正好与日语相似,因此梨乃在转写时并未碰到什么困难,梨乃甚至曾教过一些萌娘用假名书写萌娘语言口语的方法:
- A - ア
- I - イ
- U - ウ
- E - エ
- O - オ
- Ha - ハ
- Hi - ヒ
- Fu - フ
- He - ヘ
- Ho - ホ
- Ka - カ
- Ki - キ
- Ku - ク
- Ke - ケ
- Ko - コ
- Ma - マ
- Mi - ミ
- Mu - ム
- Me - メ
- Mo - モ
- Na - ナ
- Ni - ニ
- Nu - ヌ
- Ne - ネ
- No - ノ
- Pa - パ
- Pi - ピ
- Pu - プ
- Pe - ペ
- Po - ポ
- Ra - ラ
- Ri - リ
- Ru - ル
- Re - レ
- Ro - リ
- Sa - サ
- Si - シ
- Su - ス
- Se - セ
- So - ソ
- Ta - タ
- Ti/Chi - チ
- Tu/Tsu - ツ
- Te - テ
- To - ト
- Wa - ワ
- (Wi - ウィ)
- (We - ウェ)
- (Wo - ウォ/ヲ)
- Ya - ヤ
- (Ye - イェ)
- Yu - ユ
- Yo - ヨ
/ə/的音以ア段假名加半浊点゜的方法来表示;两个相同字母或ei、ou并排所代表的音被视为长音,转写时和日语片假名的拼法一样,用长音符号ー来表示。
语法
萌娘语言虽有很多部份源自巴沙纳瓦语,但也有相当数量的用法不见于巴沙纳瓦语。
- 语序:SVO,中心语前置,但指示词、数词等放被修饰词前,介词为前置词
- 基本上是分析语,因此没有词形变化
- 主词为第一人称时,受词移至最前
- 人称代词有单数、双数、三数和众数之分,然而普通名词没有单复数之分;另人称代词可直接放名词前做所有格指示词。
- 萌娘语言大量使用叠词,表面上看来这叠词没有什么意义,因此被某些人当成装可爱的用语,然而在萌娘语言中,形容词或动词的叠词则常有加强或强调该形容词或动词涵义的作用存在。
- 除了完全重叠以外,萌娘语言亦使用部份叠词,并常借由将第一个音节重叠以将动词或形容词名词化,kokomu(意即「来」,源自巴沙纳瓦语的kome)的名词化为kokomu;而不及物动词的主词和及物动词的受词可借由该「动名词」的所有格来标明,像例如「kokoma na tato musume」之意为「那个女孩的到来」;而「mamaka na kua」之意为「蛋糕的制作」,不过这部份叠词的用法,较倾向是动词名词化,而不是类似英语不定形的用法。
- 子句以ta标明。
- 尽管受到来自第七世界、经常省略主词和受词的日语的高度影响,萌娘语言通常是不省略主词或受词等的,在多数状况下,至少主词和动词是必须的。
- 「‧‧‧的人」常以-a、-ra或-ko标明,若要强调该人是个男的,常会在相关名词前加上otokono-的前缀。
单词
数词
- 零:o
- 一:ena/ei
- 二:toe
- 三:tori
- 四:hia
- 五:himu
- 六:seku
- 七:sipu
- 八:ata
- 九:niu/niyu
- 十:tena
- 十一:tena ena/ena ena
- 十二:tena toe/ena toe
- 十三:tena tori/ena tori
- 十四:tena hia/ena hia
- 十五:tena himu/ena himu
- 十六:tena seku/ena seku
- 十七:tena sipu/ena sipu
- 十八:tena ata/ena ata
- 十九:tena niu/ena niu
- 二十:toe tena/toe o
- 三十:tori tena/tori o
- 四十:hia tena/hia o
- 五十:himu tena/himu o
- 六十:seku tena/seku o
- 七十:sipu tena/sipu o
- 八十:ata tena/ata o
- 九十:niu tena/niu o
- 一百:(ena) utato/piyaku/ena o o
- 一千:(ena) tosa~tosana/sen/ena o o o
介词
萌娘语言有三个介词,分别如下:
- ‧‧‧的:na
- 来自‧‧‧:pona
- (其他介词):ina
代词
- 一人称单数:mi
- 二人称单数:te
- 三人称单数:i
- 一人称双数:mine(排除形)/yumi(包含形)
- 二人称双数:yune
- 三人称双数:tane
- 一人称三数:mise(排除形)/yumise(包含形)
- 二人称三数:yuse
- 三人称三数:tase
- 一人称众数:miara(排除形)/yumiara(包含形)
- 二人称众数:yuara/yu
- 三人称众数:arara
- 这:tesu
- 那:tato
- 这里:ia
- 那里:taa
名词
动词
形容词
其他
- 不:ne/nai
- 不要‧‧‧(用于命令形):me
- 完成形质词:o
- 被:eita
- 一起:tochi
- 相互:hiyo
- 疑问:nee(放句尾)
- 如果:opu/ou
- 且:ana
- 或:ota
- 但:apa
- 因为:pou
- 所以:so
- 有可能(epistemic possibility):rekuri
- 必定、一定(epistemic certainty):kanarasu
例句
- arara ne para ina taa. - 他们不去那里。
- yumiara kaka tochina. - 我们一起吃。
- oneisama te ne ripa miara nee? - 姐姐大人不喜欢我们吗?
- nini mi ripa ina ara mi aato. - 我全心全意地喜欢哥哥
- i apa aato na otome. - 他很有少女情怀
- mi opa koisuru ina te, oneisama ta mi taisuki. - 希望和你陷入热恋,我最爱的姐姐大人。(据称这是梨乃对其所见的那些萌娘的妄想)
- taa ei osu kuta - 那是一栋好房子
- i ira surapa. - 他正要去睡觉。
- arara o sena ena osu koai-koai ina taa. - 他们在那里看见一栋可爱的房子。
- miara toka-toka - 我们的语言
- taa osu peru-peru kuta - 那栋房子很好
- i mea-mea oka ina mi - 他比我更高
- i kipa mi ei puku - 他给我一本书
- i eita sena - 他被看见了
- mi maka oneisama ei kua - 我给姐姐大人做了一个蛋糕。
- i maka mi sena tato - 他使我看见那东西。
- i ripa mi resa puku - 他喜欢我看书。
- mi ira surapa ina oneisama - 我想睡姐姐大人那里。
- mi kana sena yuara - 我可以(有能力)看见你们。
- te moka surapa - 你可以睡了
- mi muta surapa ne? - 我必须睡吗?
- i koma sekari-sekari - 他一定会来的
- mi sia te sekari-sekari - 我一定会确保你的安全的
- musume-musume - 一群女孩子。
- kokoma na oneisama maka mi puro - 姐姐大人的到来让我很开心
- mamaka na tato epa - 那东西的制作很简单。
- mi aamu, mi ato, mi hika - 我的手臂、我的手、我的手指。
- kuro, siro, roto, keru, mitori, ao, purona, kure, oraka, puupa, momoiro, sorairo, misuiro - 黑、白、红、黄、绿、蓝、褐、灰、橙、紫、粉红、天蓝、水蓝
- mi ila torika wata, te kana kipa mi sumu wata ne? - 我想喝水,可以给我一些水吗?
- Rino mi nama - 梨乃是我的名字
- mi tomotachi sukunai - 我的朋友很少
- mi imouto ne kawaii kureku-kureku ina tesu - 我的妹妹哪有这么可爱!
- kuta mouka/ohayou - 早
- kuta taku/konichiwa - 日安
- ina opaseta na mi opata waku aru - 我的头上有一片云
- yo(yo = i+o,第三人称单数和完成形质词常常缩略成一个字) kaka rekuri - 他有可能吃了。
- yo kaka kanarasu - 他一定吃了。
参见
外部连结