ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
Happy Synthesizer 将那直到你内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
也能够抵达的旋律 奏响吧
儚く散った淡い片思い
幻想散去后的淡淡单恋
笑い話だね 今となれば
真是个笑话呢 现在看来
見る物全て 輝いて見えた
眼前的东西全部都 看起来闪闪发亮
あの日々がキレイに 笑ってるよ
那些时光中的我们 正灿烂地笑着呢
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
凡事要学会忍耐 不学会这些是不行的吗?
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
「请变得成熟一点吧?」 没有变化也没关系
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
全部都是不明白的事情 却说不出口我不懂
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
「很适合你呢」 说谎了真是对不起
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
Happy Synthesizer 将那直到你内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
也能够抵达的旋律 奏响吧
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
令人厌烦的场面话或是 让人不爽的事情全部
消してあげるから この音で
会帮你抹消掉的 用这节奏
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
没有任何可取之处的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然很微小 却能做到的事
心躍らせる 飾らない 言葉
将让人心生雀跃 不加修饰的话语
電子音で伝えるよ
用电子音传达给你吧
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
喜欢上这种事情 才不需要什么理由
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
强行解释什么的 可没有那种必要哦?
時代のせいと 諦めたらそこまで
如果是因时代的错 而停在那里就放弃的话
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
不去踏出那一步 就什么也开始不了
「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」
「抱歉已经这么晚了 你差不多已经要睡了吧?」
「驚いた 私もかけようとしてた」
「真想不到 我也正想要打给你呢」
心の裏側をくすぐられてるような
内心深处仿佛在被挠痒一般
惹かれあう2人に 幸せな音を
对彼此吸引的两人 赠予这幸福的旋律
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
Happy Synthesizer 看啊 逐渐变得快乐起来了
涙拭うメロディ 奏でるよ
将那能够拭去泪水的旋律 奏响吧
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
不去逞强也没有什么不好的哦?没什么的
自分に素直になればいい
只要对自己坦诚就可以了
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
没有任何可取之处的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然很微小 却能做到的事
ちょっと照れるような 単純な気持ち
将看起来略显羞涩的 单纯的心意
電子音で伝えるよ
用电子音传达给你吧
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
Happy Synthesizer 将那直到你内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
也能够抵达的旋律 奏响吧
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
令人厌烦的场面话或是 让人不爽的事情全部
消してあげるから この音で
会帮你抹消掉的 用这节奏
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
没有任何可取之处的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然很微小 却能做到的事
心躍らせる 飾らない 言葉
将让人心生雀跃 不加修饰的话语
電子音で伝えるよ
用电子音传达给你吧
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
Happy Synthesizer 看啊 逐渐变得快乐起来了
涙拭うメロディ 奏でるよ
将那能够拭去泪水的旋律 奏响吧
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
不去逞强也没有什么不好的哦?没什么的
自分に素直になればいい
只要对自己坦诚就可以了
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
没有任何可取之处的 我唯一一件
少しだけど 出来る事
虽然很微小 却能做到的事
ちょっと照れるような 単純な気持ち
将看起来略显羞涩的 单纯的心意
電子音で伝えるよ
用电子音传达给你吧