Illustration by 東の空まで会いにきて
|
歌曲名称
|
ユエニ 因此 Yueni
|
于2021年11月13日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
GUMI
|
P主
|
ユリイ・カノン
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
自虐の歌です。
此为自虐之歌。 |
” |
——ユリイ・カノン投稿文
|
《ユエニ》是ユリイ・カノン于2021年11月13日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,同时也为2021年12月15日发售的《Vocalodelight feat. 初音ミク》的收录曲。
该曲字幕使用了日本旧字体(即日本于1946年公布《当用汉字表》以前所惯用的汉字,与《康熙字典》中的字体几乎完全相同),导致有油管用户考虑到许多人不认识旧字体专门在自己发布的歌词里为这些旧字标注了发音。
歌曲
歌 |
GUMI |
曲 |
ユリイ・カノン |
绘 |
東の空まで会いにきて |
动画 |
よしだなすび |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何を描いて唄っても滿たせない
无论是绘画还是歌唱都满足不了我
故に夢見ちゃうのも仕方ないじゃない?
因此沉沦于梦境也是无耐之举吧?
何年經っても變わらないものを
不断地追求无论多少年都一成不变的事物
求め續け腐っていきゃいいさ!
直至腐朽吧!
粗末な濫作 見飽きたもう既に
早已看厌倦了 没水准的烂作
似たような顏して見分けられないわ
千人一面 都分不清谁是谁了啊
無價値な問いだの不埒な解だとか
没有价值的问题和荒唐可笑的答案都是一丘之貉
哀だの戀だのホントくだらないわ
悲剧也好恋剧也好真的很无聊啊
生產性など無い程に
没什么生产性
缺いた知能 馬鹿の物言い
也没什么思想性的胡言乱语
飽いてしまった其の頃に
到已经厌烦的时候
大抵臍を噛む
已经为时已晚了吧
其れは愛や金でも滿たせない
无论是爱还是金钱都满足不了我
故に謂う世迷い言 仕方ないじゃない?
因此发发牢骚 也是无奈之举吧?
彼奴も此奴も許せない
所有人我都无法原谅
ならばあたしが消えりゃ問題ない
若这样的话我自己消失了也没问题
あんたの中身も視てみたい
想窥探你的内心
けれど見ぬ物淸しだとか云うじゃない?
但是本来肉眼看不见的事物就不该是干净的吧?
明日に期待などしちゃいない
明明已对明天不抱有期待
なのにあたしは今もこうして歌ってんだ?
为何我现在还在如此这般歌唱呢?
どうせ死ぬんだし意味が無いんだよ
人总有一死,所以人活著没有意义
こんな言葉も消えていく
请不要说这种话
不遇を託っても意味が無いんだよ
自己因不得志而怨天尤人真是毫无意义
ああ、醜い心を消して
啊啊 别再这么想了
曠古の伎倆、才能が慾しい
我想要千古未有的技能和才能
なんて愚陋ぐろう 夢幻
多么愚蠢 虚幻
空中樓閣に等しい理想に縋っている
简直和空中楼阁一样,成为理想的附庸
なぜに何遍說いてもわからない?
为什么教导你那么多次你都不理解呢?
それに言うに事缺く 馬鹿みたいじゃない?
老是说些不中用的废话 不像一个蠢货吗?
何者にも成り得ない者に
永远都成不了大器
生きる理由をくれてやる
告诉我活著的理由吧
こんな言葉じゃ救えない!
说出这样的话简直无药可救!
故に謂う世迷い言 仕方ないじゃない?
因此发发牢骚 也是无奈之举吧?
御爲倒しじゃ騙せない!
你这人前人后的一套可骗不了我!
故にあたしは今もこうして歌ってる
因此我现在还在如此这般歌唱
夢の一つくらい持たせて呉れないか?
仅仅是一场梦也不给我做吗?
|
---|
| 专辑 | Kardia • 人間劇場 | | niconico上的 原创投稿作品 | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | YouTube限定投稿 | | | 以其他名义投稿 的原创作品 | よるむん | メロディック・ハロウィンナイト • ディペンデンシーの箱庭で • 無限旋律のディリゲント | | ザ・世界 | |
| | 未投稿专辑曲目 | | | 相关人士 | |
|
|
---|
| 原创音乐投稿作品 | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
|
注释及外部连结