Illustration by ゲソきんぐ
|
歌曲名称
|
zenmaikatatenikimiwadokoe ぜんまい片手にきみは何処へ 拿着发条的你要去往何方
|
于2019年11月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
keisei
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
最近静岡産のお茶に凝っています。
冬はコーヒーからほうじ茶、煎茶に切り替えようかと。
蒸らし時間とか、お湯の温度とか、ちゃんと淹れると茶葉の持ち味を引き出せてとても美味しいです
最近对静冈产的茶有点着迷了。
以前冬天都是喝咖啡,在想着要不要换成焙茶或者煎茶呢。
控制好煮茶的时间、水的温度等等,用心沏茶便能激发出茶叶的本味,这样的茶水特别好喝 |
” |
——niconico投稿文
|
《zenmaikatatenikimiwadokoe》是keisei于2019年11月30日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。而专辑《Prhythmatic Futurebass 2》中则收录了由结月缘演唱的版本。
歌曲
- 初音未来版
- 结月缘版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
また日が明けた ハイファイの結晶がないが
太阳又再次升起 虽然无高保真般通透的结晶
今は構わない ビートがあればいいだろう
但现在也没关系 只要还有这股节奏就好了
一方足りない思考 石油王にはなれないし、こう
但另一边由于思考上的不足 又无法让我成为石油大王、于是
Eメジャーテンポ152 リスナーには理解らないか
E大调 BPM152 这些词汇听众能够明白吗
今は構わない 編曲はめんどうで嫌いだ
但现在也不要紧 我也逐渐开始讨厌编曲
一方面倒なこと 眼前に線路がないこと
但另一边麻烦的是 我眼前没有任何方向
ぜんまい片手にきみは何処へ、何処へ
手里拿着发条的你要去往何方、往何方
かりかりかりと廻せ 指に鉄の錆をつけ
吧嗒吧嗒地开始转动 手指沾上油锈
ぎりぎりぎりと撚れ 指に生きる意味をつけ
紧紧地不断拧着 被这手指开始赋予生存的意义
手を放せば 動き出す、ぼくが
放开手 就开始行动、由我开始
ラーラーラー ラーラーラー ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
ラーラーラー ラーラーラー ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
また日が空けた ローファイの欠損があるが
太阳又再次放晴 虽然如同低保真般略有缺陷
今は構わない ビットクラッシャー 夜に晴れるだろう
但现在也无关系Bit Crusher 到了夜晚也会晴朗
一方晴れない思考 満員電車に慣れないし、こう
但另一边由于不明朗的思考 让我拥挤在不习惯的电车上 于是
でもE235はぼくを未来へ連れてくよ
这E235列车请带我驶向未来吧
木琴()が加わった リスナーには変わらないか
即便加入了木琴 听众也觉得毫无变化吧
今は構わない レイヤーはめんどうで嫌いだ
但现在也不要紧 我也开始讨厌添加那些层次感
一方面倒なこと 周りに流されること
但一边麻烦的是 我也渐渐开始随波逐流
ぜんまい片手にきみは何処へ、何処へ
手里拿着发条的你要去往何方、往何方
ぜんまい片手にきみは何処へ
手中拿着发条的你要去往何方
ぜんまい片手にぼくは何処へ
手中拿着发条的我要去往何方
かりかりかりと廻せ 指に鉄の錆をつけ
吧嗒吧嗒地开始转动 手指沾上油锈
ぎりぎりぎりと撚れ 指に生きる意味をつけ
紧紧地不断拧着 被这手指开始赋予生存的意义
手を放せば 動き出す、せかい
放开手 便开始转动、这个世界
ラーラーラー ラーラーラー ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
ラーラーラー ラーラーラー ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
注释