本曲目已进入殿堂本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺
UTAU殿堂曲称号。
B站封面 illustration by アルセチカ
|
歌曲名称
|
ねるねるねるね 去天堂 睡吧睡吧睡吧[1]
|
于2020年5月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同年6月4日投稿至bilibili,再生数为 -- 于2020年6月25日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
Fιφne
|
P主
|
Wald
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
《ねるねるねるね》是Wald于2020年5月30日投稿至niconico、同年6月4日投稿至bilibili、25日投稿至YouTube的UTAU日文原创歌曲,由Fιφne演唱。
根据官方说法,中文译名「去天堂」是由“睡觉”引申至“永眠”后再结合歌曲内容而敲定的。
本曲为Wald第一首bilibili殿堂曲,也是Fιφne的第一首bilibili殿堂曲。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ねるねるねるね また寝転んだ
睡吧睡吧睡吧 再次躺下
落ちた先は不思議な網
落入不可思议的网
Bilibili 8888888() もう分かんないや
マヨ 迷って うたた 寝むって
啊啊 迷迷糊糊 稍微打个盹吧
明日 晴れのち快晴に
希望明天也是个大晴天
なればいいな なればいいな
要是那样就好了 那样就好了
って今日も願ってる おやすみ
今天也如此祈愿 晚安
のどが からからからから 乾いた
嗓子 干巴巴干巴巴的 干渴难耐
お水 ごくごくごくごく 飲んでさ
将水 咕嘟咕嘟咕嘟地 大口喝下
いこう 夢の中 おふとんの中
走吧 去向梦中 钻进被窝里
ねるね ねるね ねるねるねるね
睡吧 睡吧 睡吧睡吧睡吧
ほら くらくらくらくら 暗い夜空も
看呀 黑漆漆黑漆漆的 夜空也在
きらきらきらきら 笑った
不停闪闪闪闪发光地 朝我笑着
今日の キミも涙流してる
今天的你 也流下了泪
王子様になってエスコート
成为了王子的护花使者
明日 なになになになにしようか
明天要 做些做些做些做些什么好呢
すきな絵を かきかきかきしようか
要不要 画些画些画些喜欢的画呢
それとも ぐるぐるぐる踊るか
又或是 跳支不断转圈回旋的舞呢
どれもこれも 楽しそうだな
不论这个那个 都很乐在其中呢
もっと 嫌嫌言ってみようかな
试着来 更多更多地对我说讨厌吧
好き嫌いらいをしてみようか
试着来 挑三拣四地批评我吧
怒られちゃうかな たまにはいいよね
会惹你生气吗 偶尔发泄下也没事吧
いっつも我慢してるから
毕竟你总是在忍耐着嘛
ねるねるねるね また寝転んだ
睡吧睡吧睡吧 再次躺下
落ちた先は不思議な網
落入不可思议的网
パタパタ 青い鳥 ”Y”と”N”
啪嗒啪嗒 蓝蓝的鸟 "Y"与"N"
Bilibili 8888888() もう分かんないや
哔哩哔哩 8888888 已经无法理解啦
マヨ 迷って うたた 寝むって
啊啊 迷迷糊糊 稍微打个盹吧
明日 晴れのち快晴に
希望明天也是个大晴天
なればいいな なればいいな
要是那样就好了 那样就好了
って今日も願ってる おやすみ
今天也如此祈愿 晚安
夢を見よう 朝日が昇るまで 隣でずっと
置身梦中 太阳升起为止 要一直待在我身边哦
キミの笑顔が 素敵なのに 戻るまで
直到你的笑容 恢复成往日那般美丽
明日もきっと目がぐるぐるしちゃう そんな星さ
明天夜里也会星光闪烁 让我头晕目眩
疲れたら またねるねるして帰ってきてね
累了的话 就再睡一觉回来吧
と、と、止まって 疲れたら
累了的话 就停下来吧
や、や、休んで その間
这段时间 稍微休息一下
今日もぐるぐる回ってる
今天也在不停地旋转着
だから 急いで生きて 慌てて食べて
所以呀 匆匆忙忙地生活 慌慌张张地吞下
お風呂ぷかぷか浮く時間も
泡泡四处漂浮的时间也变得紧凑
ないの もう私は息ができないの…
不行了 我已经无法呼吸了…
明日 なになになになに して笑おう
明天 做些做些做些什么 咧嘴欢笑吧
ああ あっぷっぷー して笑おう
啊啊 啊哈哈哈地 笑出声吧
キミが笑ってくれるなら
若能使你露出微笑的话
くすぐりぐり あってもいいんだよ?
继续做些蠢事 也可以吗?
キラキラ光る小石とか
闪闪发光眨着眼的小石子啊
あのざぶざぶ波の夕日とか
海浪哗啦哗啦翻滚的那段日子啊
キミとしたいこと 見たいものが
想和你做的事 想和你看的风景
この場所には転がってる
在这里无处不触手可得
だから ねるね また寝転んだ
所以呀 睡吧睡吧 再次躺下
落ちた先は不思議な網
落入不可思议的网
パタパタ 青い鳥 ”Y”と”N”
啪嗒啪嗒 蓝蓝的鸟 "Y"与"N"
Bilibili 8888888() もう分かんないや
哔哩哔哩 8888888 什么都不知道啦
タタ 戰って 傷つけては
即便战斗 也不会留下一星伤痕
僕が 花丸だってさ
因为 我可是优等生啊
変わればいいな 変わればいいな
若能改变就好了 能改变就好了
って今日も願ってる おやすみ
今天也祈愿如此 晚安
夢を見よう 朝日が昇るまで 隣でずっと
置身梦中 太阳升起为止 要一直待在我身边哦
君の笑顔が 素敵なのに 戻るまで
直到你的笑容 恢复成往日那般美丽
サヨナラのとき 手をぎゅっとして 君は言ったんだ
告别的那刻 紧紧攥住手吧 你开口说道
「もう、どこにもいかないで」
「真是的,不要离开我啊」
夢を見よう 世界が終わるまで 隣でずっと
置身梦中 世界终结为止 要一直待在我身边哦
キミの笑顔が 素敵なのに 戻るなら
因为你的笑容 如今已恢复往日那般美丽
いっせーの海に沈んだ僕は 君と一緒さ
三二一 我缓缓沉入海中 但有你在身旁
おさかなに なれたよ さあ 自由に泳ごう
变成鱼了唷 来吧 自由地游吧
注释与外部链接
- ↑ 前者为官方译名,后者为笔者自翻旧译名。
- ↑ 蓝鸟、Y和N分别指推特、YouTube和niconico。
- ↑ 源自niconico的网语,在日本指拍手,做保留处理。此处唱作ぱちぱち(即拍手拟声词)。