歌曲《壱雫空》的封面。歌名实际为“一滴”的同音借字,读作“ひとしずく”(Hitoshizuku)。 | |
基本资料 | |
萌属性名称 | 借字 |
---|---|
萌属性别称 | 宛字 |
典型角色 | 右代宫朱志香、雾雨魔理沙 |
相关萌属性 | 平假名名字、片假名名字、音译假名 |
拥有此特征的角色 |
借字,一名宛字(日语:当て字/宛字),是日语中的一种汉字使用方法,也经常用于ACG角色等的命名中。
顾名思义,“借用的字”,是指直接使用汉字对日语假名进行表记,而无视该汉字原本的意义或用法的现象。
日语中的借字有两种用法:一种是取读音(主要指的是音读)相同或相近的汉字来对假名进行表记,而常常不考虑其原本的字义。另一种是取含义相同或相关的汉字来对假名进行标记,而通常不考虑其原本的读音(主要指的是训读)。通常所说的借字(狭义的借字),一般是指前者。对于后者的情况,一般会称为“义训”(日语:義訓)。
日本曾经使用借字来将各种原本的假名进行汉字表记(有一部分留存到了现在,诸如「
ACG作品有时会使用借字来为角色、招式等进行命名。但因为日语语音系统同化能力强,有些用了借字的名字纯粹是父母跟风或者巧合,有些并不一定就是来自外来语。
(待补完)
(待补完)
(待补完)
街头暴走族也喜欢使用借字。
借字 | 转换 | 原形 | 汉译 |
---|---|---|---|
愛羅武勇 | アイラブユー | I Love You | 我爱你 |
愛羅舞優 | アイラブユー | I Love You | 我爱你 |
愛死天流 | アイシテル | あいしてる | 我爱你 |
仏恥義理 | ブッチギリ | ぶっちぎり | 不同凡响 |
乱腐之性 | ラムプノセイ | ランプの精 | 灯之精 |
羅鬼巣多 | ラキスター | Lucky Star | 幸运星 |
魅月鼠 | ミッキーマウス | Mickey Mouse | 米老鼠 |
魔流血頭 | マルチーズ | Maltese | 马耳他犬 |
怒羅衛門 | ドラエモン | ドラえもん | 哆啦A梦 |
怒樣乱血 | オコサマランチ | お子様ランチ | 儿童午餐 |
泣華夜死 | ナカヨシ | 仲良し | 好朋友 |
神帝麗羅 | シンデレラ | Cinderella | 灰姑娘 |
死苦烈徒 | シークレット | Secret | 秘密 |
猪口冷糖 | チョコレート | Chocolate | 巧克力 |
舞流独愚 | ブルドッグ | Bulldog | 斗牛犬 |
夜露死苦 | ヨロシク | よろしく | 请多关照 |
夜狼死九 | ヨロシク | よろしく | 请多关照 |
走死走愛 | ソウシソウアイ | そうしそうあい | 相思相爱 |
覇我悪怒 | ハワアド | Howard | 霍华德 |
怒羅威武 | ドライブ | ドライブ | Drive |
魂斗羅 | コントラ | Contra | 康特拉 |
(待补完)
|