基本资料 | |
用语名称 | 我是输给了地球的重力 |
---|---|
其他表述 | 我是输给了○○的○○ |
用语出处 | 2014年1月番《属性同好会》第三话 |
出自2014年1月番《属性同好会》第三话,学生会副会长河原中被学生会长乌山千岁奴役,强行要求参与其社团工程建设后,又一次被踩在脚下,是口嫌体正直的回答。
用于表达失败后嘴硬的状况,带有自嘲意味。
由于角色原因,此句话也可用于足控的自白。
原句:“我并没有屈服!我是输给了地球的重力!”
其中前一项与后一项应当是本质与现象,原因与结果,或两个同义词之间的关系。后一项应当尽量宽泛或过于生僻,以保证自嘲效果。
以原句举例:
“屈服”在原语境中指被踩在脚下(现象/结果),而所谓的“输给了重力”则是自己被踩在脚下的原因/本质。
反击的方法(大雾) |
---|
『螺旋阶梯』!『独角仙』!『废墟街道』!『无花果塔』!『独角仙』!『苦伤道』!『独角仙』!『特异点』!『乔托』!『天使』!『绣球花』!『独角仙』!『特异点』!『秘密皇帝』![1] |
以上为例,可扩展到一切需要自嘲的情况。 (待补充)