萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
P站ID:37623318 | |
基本资料 | |
本名 | 初雪(はつゆき,Hatsuyuki) |
---|---|
萌点 | 黑长直、水手服、宅、慵懒、 |
发色 | 黑发 |
瞳色 | 棕瞳 |
声优 | 上坂堇 |
舰种 | 驱逐舰 |
动工 | 1927年4月12日 |
下水 | 1928年9月29日 |
竣工 | 1929年3月30日 |
服役 | 1929年3月30日 |
结局 | 1943年7月17日沉没 |
除籍 | 1943年10月15日 |
出身地区 | 舞鹤海军工厂 |
活动范围 | 太平洋战场 |
所属团体 | IJN(旧日本海军) |
个人状态 | 沉没 |
亲属或相关人 | |
特I型姐妹舰:游戏中包括吹雪、白雪、深雪、丛云、薄云、矶波、浦波 | |
相关图片 | |
初雪是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
于1927年4月12日在舞鹤工作部动工,被命名为“第37号驱逐舰”,后来于1928年8月1日,改名为“初雪”号,级别属于一等驱逐舰。于1929年3月30日正式完工,加入第2舰队第2水雷战队第11驱逐队正式服役。1930年12月1日至1931年12月1日转为予备役,返回母港进行整修及改造。
1935年9月26日,加入为进行演习而编成的第四舰队,在司令长官松下元指挥下,于超恶劣海象下进行演习,试图检验船舰的耐波性,结果因风浪过大,以及舰体强度不足、设计时船舰重心过高等因素,令“初雪”号舰首断裂。这次因在台风气象下进行演习而导致的大规模海难事故被称为“第四舰队事件”。“初雪”号断裂的舰首在海中漂浮了几个小时后被“那智”发现,虽然尝试了进行曳航但因为波浪太高而失败;由于初雪的通讯室就位于舰艏处,为了防止暗号解读表随着舰艏而漂流至他国,“那智”便用炮击将整个舰艏与困在内部的船员一起送入了海底。
1943年7月5日,在库拉湾海战遭遇美军舰队,在战斗中“初雪”号的舵受损,6名船员战死。至7月17日,在前往布因途中,遭美军战机轰炸,其中一枚炸弹击中火药库引起爆炸沉没,超过120名船员阵亡及36人受伤。同年10月15日除籍。
吹雪级(注)也称作特Ⅰ型驱逐舰3号舰——“初雪” | 舰种:驱逐舰 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:013 → 013b | 稀有度: 1 → 3 | ||
CV:上坂堇 | 人设:しばふ | ||
改造等级:初雪(Lv 1)→初雪改(Lv 20) | |||
耐久 | 15→30 | 火力 | 10→--(49) |
装甲 | 5→--(49) | 雷装 | 27→--(79) |
回避 | 40→45(89) | 对空 | 10→--(49) |
搭载 | 0→0 | 对潜 | 20→24(59) |
速度 | 高速 | 索敌 | 5→7(39) |
射程 | 短 | 运 | 10→12(49) |
最大消费量 | |||
燃料 | 15→15 | 弹药 | 20→20 |
搭载 | 装备 | ||
0 | 12.7cm连装炮A型→10cm连装高角炮 | ||
0 | 未装备→61cm三连装鱼雷 | ||
0 | 装备不可→未装备 | ||
0 | 装备不可→装备不可 | ||
入手方式 | |||
建造 | 20分钟 | ||
掉落 | 1-1~3-4、4-2、4-4、4-5、5-4、6-2、6-4、6-5 | ||
其他 | - |
图鉴、立绘 |
---|
历史上的初雪号驱逐舰 |
---|
第四舰队事件中的初雪 |
---|
大概是因为曾经被学姐过的经历,初雪在游戏中的眼神略显阴郁。因为其懒散的语音和不愿意出门的性格,在同人里一般有家里蹲,宅女的属性。和同样懒散的望月、加古组成了提不起劲三人组……
一开始有许多人都认为她只是个性格阴暗的角色,但初雪还是凭借其内在魅力虏获了不少狂热的粉丝。(时报祈愿!——wiki上的死宅)
当然也有人在肝她的过程中沦落成了提督困@提不起劲的死宅……
2019年末,初雪在吴港与C2机关联手举办的观光活动中,成为了地区商家贩售的OREO饼干包装上的人物。
现在的初雪为日本海自“初雪”级通用驱逐舰首舰“初雪”号。编号DD-122,1980年11月7日下水,1982年3月23日服役,已于2010年6月24日退役。于2011年2月24日解体(油+1弹+2钢+10)
当代初雪 |
---|
|
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | 特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。 我是…特型驱逐舰…3号舰……初雪。 |
|
获得/登陆游戏 | 初雪……です……よろしく。 我是……初雪……请多指教。 |
|
(改)初雪…です。なに…?やりますよ、明日から…。 我是……初雪。什么?我会做的,明天开始做……。 |
||
母港/详细阅览 | なぁに? 什么? |
|
…おつかれさま。 辛苦了。 |
||
いやぁだ、触らないで… 讨厌,不要摸我……停不下来的人都被xbd@&^! |
||
母港/详细阅览 (情人节限定) |
チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…… 巧,巧克,(泣)……巧克力。姑且,买来了……送给你… |
|
母港/详细阅览 (二周年限定) |
寝ててわからなかったけど……今日は記念日なんだね。悪くはない……ね 一直在睡觉什么也不知道……不过今天是纪念日呢。也不错……呢 |
|
母港/详细阅览 (梅雨季节限定) |
梅雨の、雨。雨は、嫌い。引きこもる 梅雨季的雨。下雨什么的,真讨厌。还是去躺会吧。 |
|
母港/详细阅览 (圣诞节限定) |
くりすますぅ~?なにそれ、美味しいの?はっ?!ケーキは初雪にもください! 圣诞节~?那是什么,好吃吗?哈?!也请给初雪来一份蛋糕! |
|
母港/详细阅览 (年末限定) |
今年も、大掃除、大変だったな…でも、その後は…毎年恒例の艦娘歌合戦! 今年は何を歌おうかな…結構得意だし、こういうの。 あーえーいーうーえーおーあーおー! 今年,大扫除,也是很够呛啊……但是,之后就是……每年惯例的舰娘歌会!今年唱什么歌呢……很拿手的,这种事情。 a—e—i—u—e—o—a—o— |
|
母港/详细阅览 (2015元旦限定) |
あけおめことよろ。初雪へのお年玉は…え、ないの…。 新年好请多关照。给初雪的压岁钱……诶,没有吗……。 |
|
母港/详细阅览 (2016元旦限定) |
司令官、あけおめ、ことよ……ん、んんっ…、あけまして、おめでとうございます…今年はちゃんと、言ってやった…ぜっ…! 司令官……新年……嗯,呼,新年快乐。今年有好好说出来……的! |
|
母港/详细阅览 (2016情人节限定) |
どうせ、司令官は、みんなからいいチョコ貰ってるに、違いないよ…。こんなの、いらないよね…。捨てちゃお…。うっ、司令官っ? …うぅっ、ううおうぅぅぅ…!? 反正,司令官都从大家那里收到了很不错的巧克力……这种的,不会要的吧……。扔掉……。唔,司令官? 嗯嗯?唔唔哦哦哦哦哦……?! |
|
母港/详细阅览 (2016白色情人节限定) |
司令官は、やさしぃね…。私にも、くれるんだね。……ありがと…。…はむ……ンんぅ! 司令官真是温柔呢…连我的份也有准备呢…谢谢你…啊呜(一口吃掉)…唔唔! |
|
母港/详细阅览 (三周年限定) |
三周年っ…初雪も…うれしい……ホントだよ?…ん、うれし…。 三周年……对于初雪来说……也很开心……真的哟?……嗯,很开心……。 |
|
结婚事件 | あの…私…、す…好き…というか…その…あの…、あぅ…も…もう…いいです/// 那个…你说…喜、喜欢……我……吗?这个……那个……,啊呜……够,够……真是够了/// |
|
回港(结婚后) | ありがと… 谢了…… |
|
回港(结婚后)(改) | いいんだけど、別に…。初雪は別に戦闘とか好きじゃないし。使ってくれても、いいけどね。…うん、いいよ?べつに…。 其实无所谓的…。初雪其实也不怎么喜欢战斗什么的。要我出击也没什么问题。……嗯,行啊,无所谓的……。 |
|
编成 | ん、いきます。 嗯,出发了。 |
|
出击 | ん、いきます。 嗯,出发了。 |
|
え…、出撃ですか…ほんとに? 诶,出击吗…真的吗? |
||
(改)初雪、出撃します… 初雪,出击... |
||
(改)やれば、本当はできるし…!特型駆逐艦、初雪、出るから…! 要做的话,真的就会做到……!特型驱逐舰,初雪,出击了……! |
||
开战 | んっ… 嗯…… |
|
(改)撃つよ…ほら…っ! 射击了……看好……! |
||
攻击 | んっ… 嗯…… |
|
あたれっ! 给我中啊! |
||
(改)撃つよ…ほら…っ! 射击了……看好……! |
||
夜战突入 | ほんとは得意だし…こういうの。 我真的擅长的……这种东西。 |
|
夜战攻击 | 私だって本気を出せばやれるし… 哪怕是我,只要认真起来就能打…… |
|
小破 | 痛っ…マジ痛い… 痛……好痛…… |
|
うっ…! 唔……! |
||
中破 | …もうやだ、帰りたい。 …受够了,想回去。 |
|
胜利MVP | 明日から本気だすから…見てて。 明天开始就认真……所以看下啦。 |
|
旗舰大破 | 痛っ…マジ痛い… 痛……好痛…… |
|
归航 | 作戦が完了した…です。 作战完成……了。远征失败时这一句非常让人啼笑皆非 |
|
补给 | ありがと…がんばる… 谢了…我会努力… |
|
(改)これは…嬉しい。ふつうに…嬉しい。 这……开心。很普通的……那种开心。 |
||
改装/改修/改造 | ありがと…がんばる… 谢了…我会努力… |
|
ん…これなら、がんばれる。 嗯…这样,就能努力了。 |
||
…ありがと。 ……谢了。 |
||
ありがと…がんばる…うん。 谢谢…我会加油的…嗯。 |
||
(改)戻りたい… 想回去…… |
||
入渠(小破或以下) | ちょっと…ひきこもります。 稍微……家里蹲下。 |
|
入渠(中破或以上) | いたい、治したい…ひきこもる。 痛,想治疗…我先家里蹲下。 |
|
入渠结束 | 艦が治りました…いいのに戻ってこなくて… 舰船治好了……好了却还没回来… |
|
建造完成 | 新しい仲間…来た。誰だろ。 新的伙伴……来了。会是谁? |
|
战绩表示 | 暗号通信を受信シマシタ、…見る? 收到密码通信……看吗? |
|
(改)ぁぅ…、見るの?……情報?……そういうの、見なくても…。あぅ…、わかった…。見せる…。 啊……,看到了?……消息?……这种东西,不看也……、啊,知道了……。给你看吧……。 |
||
击沉 | 嫌な予感してたし……いいよ、もう…… 预感很不好…够了,真是…… |
|
放置 | まずお布団、コレがあれば安心。次に食べものと飲みもの。あと読むものとか、ゲームとか…。まぁ、それがあれば、なんとか…。 首先是被子,有这个的话就放心了。其次是吃的和喝的。然后还有读的东西、游戏啦……。嘛,如果有的话,总算是…… |