Did my song arrive? Up to that far distant moon.
我的歌声是否已经传到?到达那遥远的月球
僕達はここで歌い続ける…
我们在此不知停歇地歌唱着…
覚めない夢を見てた ゆっくり時を刻んでた
陷入了无法醒来的梦境 缓缓刻上时间
あの始まりの日から 言葉は色を無くしてた…
从那起始之日 言语令一切褪去色彩…
いつでも 君が側にいる事の大切な意味
无论何时 有你在身旁的珍贵意义
いつでも 願っている 全てが終わらず続くように!
无论何时 都在祈愿着 希望一切永远持续不会终结!
ah…見果てぬ夢 今日も胸に抱えて
啊…未竟之梦 今日也拥在心间
夜空に浮かぶ月を見上げた
抬头望见浮于夜空的一轮明月
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
我的歌声是否已经传到?到达那遥远的月球
僕達はここで歌い続ける…
我们在此不知停歇地歌唱着…
覚めない夢もやがて 砂のなかに埋もれていく
无法醒来的梦境最终 渐渐被砂石埋没
でも歩き続ける事を止めたらそれで終わりでしょう?
但若停止步伐 一切也就到此为止了吧?
いつから 僕はここで君の夢を探してる?
不知何时 我开始在此寻找着你的梦境?
いつから 願っていた?全ての答えが見つかるように!
不知何时 开始祈愿?为了发现一切的答案!
ah…飛べない僕達は空を見上げて
啊…无法飞翔的我们仰望天空
儚い想いを月へ還した
将缥缈的思绪归还明月
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
我的歌声是否已经传到?到达那遥远的月球
この声は小さ過ぎるけれど…
尽管这声音过于渺小…
いつでも 君が側にいる事の大切な意味
无论何时 有你在身旁的珍贵意义
いつでも 願っている 全てが終わらず続くように!
无论何时 都在祈愿着 希望一切永远持续不会终结!
ah…見果てぬ夢 今日も胸に抱えて
啊…未竟之梦 今日也拥在心间
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
我的歌声是否已经传到?到达那遥远的月球
僕達はここで歌い続ける…
我们在此不知停歇地歌唱着…
ah…飛べない僕達は空を見上げて
啊…无法飞翔的我们仰望天空
儚い想いを月へ還した
将缥缈的思绪归还明月
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
我的歌声是否已经传到?到达那遥远的月球
この声は小さ過ぎるけれど…
尽管这声音过于渺小…