明日起きたら 夢だと思うかな
明天醒来的话 会否觉得是梦呢
いっぱいの光と音 私を連れ出して
无数的光芒与乐音 将我一起带走
ふたり 世界は甘くて、優しくて
我俩的 世界是如此甜蜜、温柔
恋い焦がれた “そんな”感情 初めて出逢えたんだ
思慕苦恋的 “这份”感情 我还是第一次遇见啊
ねえ 聴かせてみて ハナウタで合図 手叩いて
呐 让我听听吧 以哼唱为暗号 拍响双手
「んー、合格だよ。」
「嗯、合格了喔。」
これからもよろしくね 隣歩んでいきたいな
今后也请多多指教呢 想与你携手走下去啊
溢れそうな想いが こんなにも胸を締め付けるんだ
满溢而出的情感 竟然会这般用力地紧勒住我的胸口
どうしてなの? うまく言葉に出来ないよ
究竟为什么呢?没法好好用言语来表达啊
貴方が思うよりも 私は幸せだよ
我比你想像的还要 感到更加幸福
この手のぬくもりが 大切で愛しいマイユーフォリア
这双手传来的温暖 是我珍贵且心爱的My Euphoria
ふたり 世界は広くて、煌めいて 褪せないな
我俩的 世界是如此广阔、耀眼 且永不褪色
まだまだ“知らない”が楽しいんだ
还有许多 “未知”等著我们寻找期待
ねえ 紡いでみよう 続きの話を 思いつきで
呐 试著编纂出来吧 故事的延续 随心即兴所想
“お待たせ”のその未来()で 貴方が笑っていてくれて
“期盼以久”的那未来前方 你一直对我露出微笑
“In the future with you, I will be smiling”
“有你相伴的未来,我的脸将会绽放笑靥”
お互い笑顔でいよう 終わりの日も変わらずに
彼此一直带著笑容吧 直至末日那天亦始终不渝
“これから”のことを想うたび 少しだけ泣けちゃうような
每当想起“今后”的事情 都会让眼眶泛起些许泪光那般
あれ、この気持ち 答えが出せないよ
啊咧,这份心情 我说不出个所以然啊
貴方といられるから 私は幸せだよ
因为有你陪伴我身边 我才感到幸福
一緒の足音が 特別で愛しいマイユーフォリア
与你同行的脚步声 是我特别且心爱的My Euphoria