All over the street, shining the old neon.
整个街区,老旧的霓虹灯依旧闪烁。
In endless rain, what have you had become.
在无尽的雨中,你已经变成了什么样子。
How many times, I wanna wake you up.
曾经有许多次,我想将你唤醒。
Given you up, go up on my own way alone.
如今我已将你放弃,独自继续上路。
Who we are? How far we've gone?
我们是谁?我们已经走了多远?
Let us heal the misery and
让我们去治愈一切苦难,
Plant the seed we ever promised.
播下希望的种子,像我们承诺的那样。
Time is up! Go grab your arms!
时间紧迫!拿起武器!
No matter how hard we have been
无论我们经历了多少艰难困苦,
We shall fight for-E-VER!
我们必须一直斗争下去!
I hear it from no one,
我在冥冥之中听到一个声音,
It occur to me the old world.
让我想起那个旧世界,
It may have said no word,
他虽不曾言明,
But I have to keep knowing:
但我却时刻铭记:
I hear it from no one,
我在冥冥之中听到一个声音,
It occur to me the old world.
让我想起那个旧世界,
It may have said no word,
他虽不曾言明,
But I have to keep knowing:
但我却时刻铭记:
All over the street, shining the old neon.
整个街区,老旧的霓虹灯依旧闪烁。
In endless rain, what have you had become.
在无尽的雨中,你已经变成了什么样子。
How many times, I wanna wake you up.
曾经有许多次,我想将你唤醒。
Given you up, go up on my own way alone.
如今我已将你放弃,独自继续上路。
Who we are? How far we've gone?
我们是谁?我们已经走了多远?
Let us heal the misery and
让我们去治愈一切苦难,
Plant the seed we ever promised.
播下希望的种子,像我们承诺的那样。
Time is up! Go grab your arms!
时间紧迫!拿起武器!
No matter how hard we have been
无论我们经历了多少艰难困苦,
We shall fight for-E-VER!
我们必须一直斗争下去!
I hear it from no one,
我在冥冥之中听到一个声音,
It occur to me the old world.
让我想起那个旧世界,
It may have said no word,
他虽不曾言明,
But I have to keep knowing:
但我却时刻铭记:
I hear it from no one,
我在冥冥之中听到一个声音,
It occur to me the old world.
让我想起那个旧世界,
It may have said no word,
他虽不曾言明,
But I have to keep knowing:
但我却时刻铭记: