基本资料 | |
用语名称 | oo杀不了我 |
---|---|
用语出处 | 指环王3:王者归来 |
相关条目 | 死亡flag、因果律武器 |
oo杀不了我源自《指环王》系列电影中的第三部《王者归来》。
在《指环王3:王者归来》中,佩兰诺平野之战的战场上,黑暗魔君的爪牙、戒灵之首安格玛巫王对与他对阵的打扮成男性军士的伊欧文咆哮出:"You fool. No man can kill me! Die now."(你这蠢货。凡夫杀不了我!领死吧。)。
然而在英语中,man既可以指代“人”又可以指“男人”。于是巫王马上被霍比特人梅里从后面一剑隔断腿部肌腱,跪在伊欧文面前。伊欧文摘下头盔,露出女性的本面目,回了一句"I am no man."(我却并非丈夫。)并当面一剑结束了巫王邪恶的存在。顺便一提,梅里是霍比特人,在一些语境中也可不算入人类。
原著小说《魔戒:王者归来》及相关小说中亦存在这一桥段,但电影对其有所改编,原著中的对话亦不完全如同电影那般。
安格玛巫王之所以自信“凡夫杀不了我”在原著相关小说中有所说明,这是因为普通的人类兵器无法伤害到戒灵,也是因为强大的精灵格罗芬德尔曾在千年之前做出过预言"Far off yet is his doom, and not by the hand of man will he fall."(他的末日尚远,亦不会死于人手。)。然而梅里所持之剑并非寻常宝剑,而是曾经杜内丹人尚兴盛之时为对抗安格玛王国特别制造的武器(电影中改编为了更强大的精灵所造),因而一剑给予了巫王致命一击。虽然有此前因后果,但改变不了巫王之死的戏剧性。
《魔戒》作者J.R.R.托尔金在原著中创作此处时有可能有受到莎士比亚著名的四大悲剧中《马克白》的影响。该剧主角暨最大反派马克白在叛变之前被女巫预言“没有一个妇人所生下的人可以伤害马克白”,最终被剖腹产所生的麦克德夫所斩杀。
立下死亡flag:
电影原句:
变体:
类似情况: