Twinkle

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
贡献者:
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。


Twinkle.jpg
illustration by Chiho
歌曲名称
トゥインクル
Twinkle
于2011年7月14日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
Junky
链接
Nicovideo 

トゥインクル》是Junky于2011年7月14日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由镜音铃演唱。收录于专辑『V love 25 ~Aperios~』

本曲为メランコリック的姐妹曲。

作曲
作词
调教
Junky
吉他 [TEST]
贝斯 IKUO
鼓声 淳士
插图
PV
Chiho
演唱 镜音铃

歌曲

正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌词

  • 翻译:橇久[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

トゥインクル×2 恋し合う奇跡のそんな妄想に
twinkle×2 若是彼此相恋的奇迹妄想中
問題点があるとしたら、キミといることなんだ
有任何的问题点 那就是因为有你的存在
「いつでも話したりバカしたりし合う くだらない関係が続くといいね」
「永远谈天说地 嬉戏打闹 这样无趣的关系 若能维持下去就好了呢」
そんな事言ってたね それでいいの あたしもだから隠したのに
你说了那样的话呢 那样也没关系吗 虽然为此隐藏著自己的心情
仕方がないじゃない・・・好きになっちゃったんだ
一点办法也没有…不由得喜欢上了你
隠しても隠しても出てきちゃうのに
就算拼命隐藏拼命隐藏还是会显露出来
そんな事知らないキミはバカで、大バカで優しくてズルいわ
对此一无所知的你是笨蛋 是大笨蛋 但却很温柔 真是狡猾呢
トキメク条件、詳細、なんてないし いらないし
无论心跳加速的条件 还是详细内容 全都不存在 反正也没必要
チラチラこの目がキミを追う っていうかなんでキミなんだ
隐隐约约 用这双眼追著你 话说回来 为什么对象是你啊
トゥインクル×2 キラキラな日々がキミの一言で
twinkle×2 闪闪发光的日子 就因你的一句话
ドキドキな毎日に変わる ありえないでしょ
转变成心跳加速的每一天 那是不可能的吧
LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気
love×3 呐 响起的是 你看似玩笑的认真
シリアスなシチュエーションなんて似合わないでしょ
你完全不适合变得一本正经吧
平凡な日々もドキドキも どっちだって選べないもんだね
无论是平凡的日子还是心跳加速 无法选择其中之一呢
きっとそうメランコリー
是啊 陷入melancholy
ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ・・・これが恋なの
呐、姊姊 好痛苦喔…这就是恋爱吗?
トゥインクル×2 愛し合う奇跡のそんな妄想に
twinkle×2 若是彼此相恋的奇迹妄想中
問題点とか探してもないわ キミがいいから
找不到任何问题点呢 对象是你就好
LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気
love×3 呐 响起的是 你看似玩笑的认真
メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー
童话般的场景呢 Cinderella story[2]


注释与外部链接

  1. 跳转 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]
  2. 跳转 Cinderella story(シンデレラ ストーリー):原本默默无名,但因为某些契机而变得有名。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜索萌娘百科 (按"/"快速搜索)
有新的未读公告

阅读更多:https://zh.moegirl.org.cn/Twinkle
本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。