萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
致维护人员:本页面“露露酱的自杀直播”不适合未满15岁的读者
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述。
维护人员在任何时候遇见该模板时,都应检查该页面的最近编辑,谨防破坏。
该歌曲涉及的原型事件是一起自杀事件,在此,让我们向逝者默哀。愿世间再无网络暴力,请善待每一名互联网用户。恶意添加无中生有、过分恶搞等不客观中立的内容,将可能导致你被警告乃至
封禁。
るるちゃんの自殺配信
|
|
|
译名 |
露露酱的自杀直播(简体中文)
|
演唱 |
の子(noko)
|
MV |
Rabbit MACHINE
Yurisa Ueda(SWEAT)
Serina Okamoto(SWEAT)
No.10
Suiko[1]
|
MV编导 |
Rabbit MACHINE
|
收录专辑
|
児童カルテ
|
《露露酱的自杀直播》(日语:るるちゃんの自殺配信)由神聖かまってちゃん制作,MV首次发表于2020年1月8日,收录于专辑《児童カルテ》中。
2024年6月份起,中国大陆多家音视频平台下架该歌曲的有关内容。
简介
るるちゃんの自殺配信是一首关于日本的郁娇与病文化的乐曲,不被理解的少女在抑郁和中二病的状态下内心所想的想法,MV则是更加生动的表达了郁娇属性的角色和身患抑郁的思春期少年少女们对于自残和 自杀的一种无意识的渴望。
歌曲&MV
[2]
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
友達ができない帰り道
踽踽独行的回家路上
夕暮れは時々優しく
黄昏时而也会显得温柔
飛び交うデータの中で
纷飞交错的数据中
街のBluetoothがあたしを壊した
街头的蓝牙讯息 使我崩溃不已
中央線に飛び込んで 傍迷惑な奴だと言われて
向着中央线飞越而下 给人添麻烦的家伙说到
いつだってそこにいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直待在那里 少女就这样逝去了
FBIに聞いたって 分かんない彼女のメーセージ
问FBI也搞不明白 那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大声呼喊着啊
チャネリングで夜空広げてく
心心相印的广阔夜空下
野良猫とワルツを踊った
与流浪猫共舞华尔兹
飛び交うデータの中で
纷飞交错的数据中
街のBluetoothがあたしを壊した
街头的蓝牙讯息 使我崩溃不已
UFOに飛び乗って 反抗期じゃないよママ聞いて
跳上UFO 「妈妈 我可不是在反抗期哦」
いつだって1人でいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直孑然一身 少女就这样逝去了
FBIに聞いたって 分かんない彼女のメーセージ
问FBI也搞不明白 那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大声呼喊着啊
受験勉強が終わったら
复习完考试的功课后
ネコと話せる魔女さ
我可是个能和猫咪对话的魔女哦
自殺配信してお墓でも立てよ
自我了结的直播要与竖立墓碑一起来
この最低な気持ちなくなる前に
赶在这最糟的心情消失之前
中央線に飛び込んで 傍迷惑な奴だと言われて
向着中央线飞越而下 给人添麻烦的家伙说到
いつだってそこにいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直待在那里 少女就这样逝去了
屋根の上で猫たちと 頭が悪い人間見下して
和屋顶上的猫咪一起 俯视下面愚蠢的人类
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大声呼喊着啊
受験勉強が終わったら
复习完考试的功课后
ネコと話せる魔女さ
我可是个能和猫咪对话的魔女哦
自殺配信してお墓でも立てよ
自我了结的直播要与竖立墓碑一起来
この最低な気持ちなくなる前に
赶在这最糟的心情消失之前
中央線に飛び込んで 傍迷惑な奴だと言われて
向着中央线飞越而下 给人添麻烦的家伙说到
いつだってそこにいたんだ 少女はさっさと死んじゃった
一直一直待在那里 少女就这样逝去了
FBIに聞いたって 分かんない彼女のメーセージ
问FBI也搞不明白 那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
明明她一直在大声呼喊着啊
贡献歌词:Lumi子 贡献翻译:爱莉耶
其他
Rabbit MACHINE(MV作者)评论
第一次听到“るるちゃんの自殺配信”的时候,歌曲、歌词、题材,都给了我很大的冲击。虽然烦恼着该怎样视频化,但是从强有力的乐曲接受的印象那里入手,动画工作人员就全员成型了。
请一定要收看。
关于るるちゃん的形象理解
对于ruru的性格,不应将其归类于“ヤンデレ”(病娇),而从狭义上讲“ウツデレ”(郁娇)也并不合适。因为“娇”在日文中的解释既是“因喜欢某种事物而不好意思出现脸红”,这并不符合ruru的状态。最符合ruru的词汇是“メンヘラ”(心病女)。
然而,郁娇和心病女是同一个词汇。
但就广义上来讲ruru的某些地方十分符合郁娇的特征。如,无论是谁都好,想要被大家所爱(这也许是危险直播及自杀直播的缘由);通常是因为家庭和社会以及人际关系(可能表现为抑郁症)而陷落。
但毋庸置疑的是,ruru是有心理方面疾病的。正如现实中的roro一样。
关于るるちゃん的原型
rorochan_1999是一个14岁大的女孩,如她的名字,她出生于1999年(生日据信是1月26日)。她于2012年开始在Niconico上面直播,平时直播的内容一般都是这些非常日常的东西,例如唱歌弹钢琴还有与观众交谈。随着时间的流逝,她开始干一些更危险的事情,例如闯进交通轨道和站在公寓屋顶边缘,虽然很危险,但也不至于致命。2013年11月24日,rorochan开始在她打开阳台的房间附近直播,并开始考虑跳楼,以实现"成为一个传奇"。在这期间,有些人在她的直播间里说类似"去干吧""没有人会阻拦你"的话,也有人在劝她"不要这么干,这对你没有好处"。可是最终,她还是跳下去了,她的相机记录了一切。据有些当时正在观看她直播的人说,她一直在尖叫,但是很快就结束了。该事件最初没有引起媒体的广泛报导与广泛关注,仅仅是在当地新闻台播出的报道故事和在报纸上的几篇报导。直到2019年,日本摇滚乐队Shinsei Kamattechan发行了歌曲Ruru’s suicide show的MV,以向rorochan致敬。当歌曲流行后(油管百万播放)这个故事在互联网上引起了关注。从那时起,油管上有许多关于rorochan的视频被上传。她过去的一些直播被保存,但她最后的直播没有。
by 独幽不是顾幽[3]
最后的直播已有上传,观看可能会造成不适,请根据自身情况决定[4] 该视频违反了YouTube《社区准则》,故现已被移除
MV之中的细节
本栏目下的roro指现实中的逝者,ruru指MV中的女主角。由于是细节分析,其中难免有主观成分,敬请谅解。
- MV底端出现的字幕下方有不断跳动的评论与点赞数,并且隐隐一直在增加
- ruru的右眼上的眼罩其实是一部手机
- 00:26 跳动的是其他几种画风的ruru
- 00:58 01:17 与ruru牵着的手是一具白骨
- 01:10 01:24 "心上的花开了,败了"
- 01:20 "虚假的面具"
- 01:26 ruru在地上化作液珠,映射了roro逝于坠楼
- 01:20-01:50 无人教室之中的黑板上,ruru头顶是一个光环状圆圈,左边是恶魔图案构成的翅膀,右边是天使之羽构成的翅膀却被擦出了一个模糊的叉(即背景图画面)
- 02:05 速度比较快,那似乎是在躲避高速电车,映射roro死前做过的危险直播;其他一些电车相关镜头似乎也是在映射这一点
- 02:41 字母下方出现自杀直播动态,同时ruru稍微偏转了头
- 02:55 ruru在坠落时在挥手告别
- 02:57 ruru应该是在网络空间内穿梭
- MV中多处倒立的高楼向下坠落,倒转屏幕来看,实际可能意味着ruru视角的坠落
- 歌曲最后差不多一分钟的歌词都是Nya Nya Nya,对应了歌词"ネコと話せる魔女さ()"
- 歌曲最后的一段台词为"人間共、馬鹿だニャン()",对应的是郁娇属性的角色的厨二病倾向
- 另外,MV中还有许多具有连续性的但分散在MV各处的短镜头,其中的情绪多是从乐观到消沉的变化趋势
- (待补充)
乐队粉丝跳轨自杀事件
一位是该曲作曲乐队粉丝的女孩(推特:KkKk_Mu(已注销))2020年2月19日在相铁线濑谷车站跳轨自杀身亡。B站相关报道她生前曾用本曲MV表达自己对自杀的复杂感情,并就此事向原创乐队道歉。
事件详情 |
从遗留下来的文字图像看,该粉丝从去年8月底起就有自杀想法,在看医生并服用精神类药物, 长期平重失眠。去年9月?抽中了神圣かまってちゃん1月13号的LIVE,决定扛到1月13日。去年12月休学。1月开始已有计划自杀的想法,1月24日又得知了乐队有LIVE,发表了想看2月23日的LIVE.但是没几天就崩洟了, 2月分开始的推特只剩下大量表想死”的内容。2月6日发推,决定2月23日看完LIVE再跳。2月18日早上5点42发推道歉。電車で死ぬなんて迷惑かけてごめんなさい。本当に申し訳なく思ってます。だったらやるなって話だと思いますが、限界です。最後のわがまま許さなくてもいいです。(对不起,我在电车轨道上死了。真的很抱歉。我想如果会麻烦别人的话就不要做了,但是已经到了我的极限了。允许我最后的任性吧。)之后来到漱谷站的站台上,将手机放在站台的长椅上,6点50在推特上直播了跳下站台的过程。
|
注释及外部链接