Illustration by り。
|
歌曲名称
|
ポワソン・ダヴリルについて 关于Poisson d'avril
|
于2014年7月16日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2018年5月28日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
メル
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
「甘い結末なんて望んでいないわ」
我可没有期待甜蜜结局呀 |
” |
——メル投稿文
|
《ポワソン・ダヴリルについて》是メル于2014年7月16日投稿至niconico、2018年5月28日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为メル的初投稿。Poisson d'avril为法语的愚人节,直译为“四月的鱼”。メル后也投稿了名为四月的鱼的歌曲。在专辑tribute to mer中收录了ミスミ重编曲的版本,专辑In the margin中收录了こんにちは谷田さん重编曲的版本。
词·曲 |
メル |
曲绘·PV |
り。 |
母带处理 |
noo |
演唱 |
初音ミク |
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ポワソンは夏が嫌い 冬の海は綺麗なの
Poisson讨厌夏天 冬天的海比较漂亮啊
屋上に登ってもう最後の準備しないとな
爬上屋顶得开始最后的准备了
ポワソンはこれも嫌い 甘い結末の映画
Poisson也讨厌这个 有著甜蜜结局的电影
八月の事だったね 世界の終わりの二秒前に
那是八月的事情啊 在世界末日的两秒前
プールサイド、いっせいのせ、銃声だ
游泳池畔,数著一二,枪声
夢のはなしさ でも無条件に愛して
是梦幻的故事啊 却又无条件的爱著
光すら白く見えた 刺さる青が痛かった
就连光芒也看来一片白 刺下的青蓝作痛着
ゆらゆらゆら溺れてる魚は ポワソン・ダブリルだった
飘飘荡荡沉溺著的鱼就是Poisson d'avril了
プールサイド、いっせいのせ、飛び込んだ
游泳池畔,数著一二,纵身跃入
夢のはなしさ ふたり、無重力状態
是梦幻的故事啊 两人,陷入无重力状态
プールサイド、いっせいのせ、銃声だ
游泳池畔,数著一二,枪声
夢のはなしさ でも無条件に愛して
是梦幻的故事啊 却又无条件的爱著
プールサイド、いっせいのせ、飛び込んだ
游泳池畔,数著一二,纵身跃入
夢のはなしさ ふたり、無重力状態
是梦幻的故事啊 两人,陷入无重力状态
メル |
---|
| VOCALOID原创曲 | | | 以イズモリョウスケ 名义发布的原创曲目 | | | 专辑 | |
|
注释与外部链接