原版
Illustration by 飴屋エマ
|
歌曲名称
|
ミットシュルディガーは恋人 恋人即共犯者
|
于2016年8月27日投稿至niconico,再生数为 75,774(最终记录) 同日投稿至YouTube,再生数不明
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
メル
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
重置PV版
Illustration by 一二三ん
|
歌曲名称
|
ミットシュルディガーは恋人 恋人即共犯者
|
于2017年7月12日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
メル
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
人を殺してしまった青年とその恋人の曲。 恋人のことを思って人を殺した。彼は恋人を逃して離れることを決断する。 ミットシュルディガーはドイツ語で"共犯者"という意味。
杀了人的青年和他的恋人的曲子。 因为恋人的关系而杀了人的青年,为了让恋人得以逃走而决定离开她。 Mitschuldiger是德文的「共犯」的意思。 |
” |
——メル
|
《ミットシュルディガーは恋人》是メル于2016年8月27日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID歌曲,由初音ミク演唱。
本曲的原版本因画师飴屋エマ与P主的纠纷而被删除。在2017年7月12日,P主メル投稿了本曲的重置PV版本。收录于专辑Spring Has Come。在专辑tribute to mer中收录了ジグ重编曲的版本。
歌曲
原版:
重置版:
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私とあなたは似たようでシーソーゲーム
我与你如此相似就像在玩跷跷板
アキレスと亀のような関係性だった
但其实是阿基里斯和乌龟般的关系
汚れたナイフを隠した白い冷蔵庫
弄脏的刀藏进白色的冰箱里
午前の四時半 ハイウェイ歩いていたんだ
凌晨四点半 我们走在高速公路上
これで明日から笑えるね
这样明天开始就又笑得出来了呢
愛してしまったあなただから
到了「那样也没差」的地步
苦いことも罪悪さえも全部
所以无论痛苦的事或是罪恶感全部
これで明日から笑えるね
这样明天开始就又笑得出来了呢
愛してしまったあなただから
到了「那样也没差」的地步
苦いことも罪悪さえも全部
所以无论痛苦的事或是罪恶感全部
ラッキーストライクの煙がぷかぷかぷか
Lucky Strike的烟飘浮飘浮飘浮
「本当に何やってるんだろ」って
「老实说你到底做了什么」
ずっと頭の中があなたで支配されるほど
一如脑袋所想全被你支配了
メル |
---|
| VOCALOID原创曲 | | | 以イズモリョウスケ 名义发布的原创曲目 | | | 专辑 | |
|
注释与外部链接