天地無用!
|
|
演唱 |
SONIA[1]
|
作曲 |
石田正人
|
填词 |
枯堂夏子
|
编曲 |
伊藤真太朗&TAKU
|
发行 |
Pioneer
|
收录专辑
|
《天地無用!/MODERN GIRL / SONIA》、《天地無用! SONIA WONDERLAND》、《天地無用! の主題歌ベストアルバム》等
|
《天地无用!》(日语:天地無用!)是TV动画《天地无用!》的片头曲,由SONIA演唱。
简介
- 这首歌曲的真正亮点在于歌词
,简直就是真理!也只有作词者和演唱者都是女的才敢写出并唱出来吧
- 收录本歌曲的专辑,包括但不限于:
- 《天地無用!/MODERN GIRL / SONIA》:是最早收录本歌曲的专辑,发行于1995年4月26日。
- 《天地無用! SONIA WONDERLAND》:是SONIA的个人专辑,发行于1995年9月21日。
- 《天地無用! の主題歌ベストアルバム》:是《天地无用!》系列的主题歌精选专辑,发行于2004年12月22日。
歌曲
- 动画OP
- CD完整版(使用动画素材制作的MAD)
歌词
翻译:wz520
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あんたの せいじゃないわ 知らん顔 してればいい
这不是你的错 只要装作一无所知就行了
いつでも 男だけが 痛い目に 会わされてる
被迫吃苦头的永远都是男人
さあ 早く逃げるのよ Hu Hum
行了 赶快逃走吧 Hu Hum
女から 近づいて 誘いをかけたくせに
明明是女人主动接近并勾引男人
“男なら責任を取れ” なんて言われるわ
而男人却会被她说什么“是男人就该负起责任”
本当の 目的は 男に気づかせずに
她真正的目的 是趁男人未察觉前
未来まで 奪ってく 女は怖いものよ
夺走他的未来 女人就是这么恐怖
いつのまにか立場 逆さまになってる
不知不觉间 立场发生了逆转
気づいてよ!“こんなはずじゃ Ah ない!”って
赶快察觉“根本不应该是这样的”啊!
あんたの せいじゃないわ 知らん顔 してればいい
这不是你的错 只要装作一无所知就行了
いつでも 男だけが 人生を 奪われてる
被夺走人生的 永远都只有男人
さあ 早く逃げるのよ Hu Hum
行了 赶快逃走吧 Hu Hum
“愛”なんて“幸せ”と なにも関係ないわ
“爱”什么的 和“幸福”根本毫无关系
与えても 捧げても まだものたりないのよ
无论怎么给予或是奉献 她仍就不会知足
“気後れ”と“気配り”を 始めたその頃から
从开始“胆怯”并“照料”她的那一刻起
少年は 少しずつ 女の奴隷になる
少年便一步一步地 成为女人的奴隶
下手に動くたびに 上手く騙されてく
每当行动露出破绽 便会陷入她精心设下的圈套
働いて 吸い取られて Ah 死ぬだけ
辛勤工作 还被她榨取得精光 Ah 死路一条
あんたの せいじゃないわ 情けない 顔しないで
这不是你的错 不要摆出一副没出息的面孔
くちびる 近づいたら 人生が 狙われてる
一旦红唇凑过来 你的人生就失去了自由
さあ 早く逃げるのよ
行了 赶快逃走吧
下手に動くたびに 上手く騙されてく
每当行动露出破绽 便会陷入她精心设下的圈套
天と地も 見えないほど Ah ねじれて
连天和地 也扭曲得 Ah 无法看见
あんたの せいじゃないわ 知らん顔 してればいい
这不是你的错 只要装作一无所知就行了
いつでも 男たちの 人生は 狙われてる
失去人生自由的永远都是男人
さあ 早く逃げるのよ Hu Hum
行了 赶快逃走吧 Hu Hum
收录单曲专辑
天地无用!/MODERN GIRL / SONIA
|
专辑封面
|
原名 |
天地無用!/MODERN GIRL / SONIA
|
发行 |
Pioneer
|
发行地区 |
日本
|
发行日期 |
1995年4月26日
|
商品编号 |
PIDL-1132
|
专辑类型 |
单曲
|
- TV动画《天地无用!》的OP单曲专辑,专辑歌曲由SONIA演唱。
曲目列表 |
1. |
天地無用! |
4:25 |
2. |
MODERN GIRL |
4:07 |
3. |
天地無用! <ORIGINAL KARAOKE> |
4:23 |
总时长: |
- |
|
注释及外部链接
- ↑ 主唱为两名女性:尾崎() ジュン、ブギー・バーンズ