illustration by 涼夜ちも
|
歌曲名称
|
才能なんか 才能什么的
|
于2019年11月13日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2021年2月11日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
音街鳗
|
P主
|
葵木ゴウ/午後ティー
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
《才能なんか》是葵木ゴウ/午後ティー于2019年11月13日投稿至niconico和YouTube、2021年2月11日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由音街鳗演唱。
本曲为葵木ゴウ/午後ティー的第22作,第1首殿堂曲。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
僕に才能なんかないなら
如果我没有什么才能的话
もっと早く教えて 神様
神啊 请早点告诉我吧
お陰で行くも帰るも もうできん場所に来ちゃった
多亏了你 我已经到达了进退维谷的场所了
そんな顔をしないでよ 母さん
请不要摆出那样的表情啊 母亲
こんな歌 歌ってごめんな
唱了这首歌真的很抱歉啊
でも そうしなきゃ僕が僕でいられない日々だ
这样做的话 就要过着做不了自己的日子了
夜勤明けの駅は凪いで 朝を焼いて
夜班结束的车站风平浪静 燃起朝霞
すてっぱちな僕の生活を暴いては嘲笑う
我就这样揭穿着 嘲笑着我自暴自弃的生活
憧れだったミュージシャンが嫌いになったのは去年の春先
开始讨厌我曾经憧憬的音乐家是在去年初春
「夢は叶うのさ」って戯言を歌ったから
是因为唱了“梦想会成真的”这种傻话
諦めること ちょうどいい引き際も
放弃的话 恰当的抽身时机 也是很重要的
大事だってちゃんと歌ってよ
好好地唱出来吧
綺麗な言葉だけで生きてけりゃどれほどか
如果能只靠着漂亮的话语活下去的话 那该有多好啊
僕に才能なんかなかった
我没有什么才能
疾うに周知の事実ですか
这就是众所周知的事实吗
行くも帰るも才能なら 僕は肉塊以下だ
进退都要看才能的话 我就连肉块都不如
こんな歌を歌わないで済む人生はどこに売ってんのさ
不唱这种歌就好的人生到底哪里有卖点了
道端に転がる吸いさしが まさに僕だ
躺在道路边的烟头 就是我啊
1Kの牢で横臥
在1K的牢房里横卧着 太阳逐渐落下
日が暮れて満月の明るさを知った
得知了满月的光亮
そうだ もう僕には逃げ場がないのだ
是啊 我已经无处可逃了啊
ここから出ていくためには死ぬしかねぇ
想要逃离此地的话就只能死去好了
夢なんて持たぬが身のため
没有什么梦想是为了自己
明日は我が身だと震える余生 クソくらえ
明日是因为我自己颤抖的余生 真是该死啊
下を見てみろ 精神論者ども
往下看看吧 你们这些精神主义者
僕は全てに負けたぞ
是我输给了这一切
線路に横たわる敗者の声は聞こえてんだろ
躺在铁轨上的失败者的声音 你能听得到吧
四季の移ろい 人の営み
四季的变迁 人类的行为
勝者だけに許された贅の極み
只有胜者才允许的奢华之极
時間なんてない
时间一无所剩 总是被那些年轻的家伙们
若いやつらに後ろ指さされてばっか 立つ瀬がない
指指点点 无地自容
僕が座る椅子はもうない
已经没有我能坐的椅子了
世間体 プライド 心中も辞さない
体面 自尊心 共同自杀也在所不辞
「生きていたい」なんて言えない
“想活下去”这句话 为何我不能脱口而出
項垂れた頭に空いた風穴
在垂下着头的空洞里
どこで道を間違えたかな
到底在哪里走错路了呢
14の秋にギターを手にしてからか
是在14岁的秋天里拿到了吉他那时吗
今じゃゴミを漁る浮浪者を見て 他人事だとは思えねぇ
如今看着捡着废品的流浪者 我没法再觉得与己无关啊
憧れだったミュージシャンが嫌いになったのは去年の春先
开始讨厌我曾经憧憬的音乐家是在去年初春
「夢は叶うのさ」って戯言を歌ったから
是因为唱了“梦想会成真的”这种傻话
諦めること ちょうどいい引き際も
放弃的话 恰当的抽身时机 也是很重要的
大事だってちゃんと歌ってよ
好好地唱出来吧
綺麗な言葉だけで生きてけりゃどれほどか
如果能只靠着漂亮的话语活下去的话 那该有多好啊
僕は才能なんかないけど
我没有什么才能
最後に一つだけいいかな
不过可以最后说一句吗
結局、行くも帰るももう自分次第だってさ
最终,去也好回也好都要靠自己了
「夢を持つならそれでもいいが、
“如果你有梦想的话,那也好,
目測だけは見誤るな」
但是不要目测错认。”
それさえ分かってりゃ大抵はどうとでもなるそうだ
只要懂得这一点 一般情况下怎样都能成真
厭世と多幸は表裏一体だ
厌世和幸福 是表里如一的啊
注释及外部链接