旋转木马时光

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
贡献者:
メリーゴーランドタイム
Merry-Go-Round Time.jpg
数字版封面
演唱 なすお☆
作词 なすお☆
作曲 まどくん
编曲 CotaLow、GyoXa.
收录专辑
メリーゴーランドタイム/王様だーれだっ

メリーゴーランドタイム》是动画《去参加联谊,却发现完全没有女生在场》的片头曲,由なすお☆演唱,于2024年10月5日公开。

后收录在动画OP/ED的拼盘单曲中,发售于2024年11月13日。

歌曲

宽屏模式显示视频

NCOP
宽屏模式显示视频

歌词

※歌词排版根据实际演唱情况有所调整。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きらりん!
闪闪亮!
やっぱ恋なんです!
果然这就是恋爱!
ハイ!セイ!カンパイ!
一起!说!干杯!
みんなで
大家一起
尊死てぇてぇし Knightない?[1]
尊死 Knight贴贴吧[1]
party timeパリタ! party timeパリタ!
party time! party time!
集合して→解散して→反対?→賛成?
集合→解散→反对?→赞成?
party timeパリタ! party timeパリタ!
party time! party time!
ねぇねぇ!→「しーっ!」→黙って!
那个我说!→嘘——!→安静!
ギリギリ攻めていいんじゃない???
最强势的进攻不好吗???
1番→一途な僕
1号→一心一意的我
2番→二枚目な僕
2号→秀色可餐的我
3番→三色団子の
3号→三色团子的
party timeパリタ! party timeパリタ!
party time! party time!
4番→四捨
4号→四舍
5番→五入で
5号→五入
6番→六人?!
6号→竟然有六个人?!
王子様を探してる。
我还在找那位王子殿下
告白の前に会いに来て
在我告白前快来见我
春 夏 秋 冬
春 夏 秋 冬
ずっと一緒なの
都想在一起
宛先不明のラブレター
情书不知送给谁
でも
但是
知識も お金も 関係ない!
和知识财富都没关系!
愛して 死ぬとか 想定内!
为爱而死也在计划中!
\\白馬のお姫様//
\\骑白马的公主殿下//
わーい!
耶!
もういっぱい!
已经满当当了!
飛んじゃいたい!
我想飞起来!
今夜限りのメリーゴーランドタイム!
在仅限今夜的旋转木马时光!
もういいかい?
好了吗?
バカみたいな奇跡でもおいでよ!
就算是傻乎乎的奇迹也来吧!
\\せーのっ//
\\预备//
きらりん!
闪闪亮!
やっぱ恋なんです!
果然这就是恋爱!
ギリギリなふたりのエンディング
对于两个人来说正好的结局
きらりん!
闪闪亮!
やっぱ恋なんです!
果然这就是恋爱!
日に日に好き…?
与日俱增的爱意……?
きみきみ好き!!!
喜欢喜欢喜欢你!!!
\\お手を拝借//
\\把你的手借我//
ぴかぴか 光れば
闪闪亮亮的光点
ちょっとイチャイチャ
让我心里有点痒
メロメロって
有点迷上你
party timeパリタ! party timeパリタ!
party time! party time!
ときめき メモるの
记录下心跳的日记
きみもギリギリ攻めていいんじゃない???
你也最强势地攻过来好吗???
1番→一途な僕
1号→一心一意的我
2番→二枚目な僕
2号→秀色可餐的我
3番→三時のおやつ
3号→下午的点心
party timeパリタ! party timeパリタ!
party time! party time!
4番→四の
4号→说点这
5番→五の言わせて
5号→说点那
6番→六人!!
6号→六个人!!
王子様を探してる。
我还在找那位王子殿下
王子様は探してる?
我还在找那位王子殿下?
わーい!もういっかい!
耶!再来一次!
飛んじゃいたい!
我想飞起来!
誰も知らないメリーゴーランドタイム!
在无人知晓的旋转木马时光!
おなかいっぱい?
吃饱了吗?
バカみたいな奇跡でもおいでよ!
就算是傻乎乎的奇迹也来吧!
\\せーのっ//
\\预备//
ハイ!セイ!カンパイ!
一起!说!干杯!
みんなで
大家一起
てぇてぇしたい![1]
贴贴吧![1]
こんがらがった
乱成一团糟
僕は特別解?
我是特别答案?
きっと心ってもっと単純なんじゃない?
心里一定更加单纯才对吧?
とんでもないや
那有什么办法
きみはイレギュラーなら
谁叫你异于常人
知識も お金も 関係ない!
和知识财富都没关系!
愛して 死ぬとか 想定内!
为爱而死也在计划中!
白馬のお姫様になりたい
我希望我是骑白马的公主殿下
もうしっぱい…
又失败了……
泣いちゃいたい…
想哭……
こんな“わたし”のメリーゴーランドタイム
给如此的“我”特供的旋转木马时光
わーい!
耶!
もういっぱい!
已经满当当了!
飛んじゃいたい!
我想飞起来!
今夜限りのメリーゴーランドタイム!
在仅限今夜的旋转木马时光!
もういいかい?
好了吗?
バカみたいな奇跡でもおいでよ!
就算是傻乎乎的奇迹也来吧!
\\せーのっ//
\\预备//
きらりん!
闪闪亮!
やっぱ恋なんです!
果然这就是恋爱!
ギリギリなふたりのエンディング
对于两个人来说正好的结局
きらりん!
闪闪亮!
やっぱ恋なんです!
果然这就是恋爱!
日に日に好き…?
与日俱增的爱意……?
きみきみ好き!!!
喜欢喜欢喜欢你!!!
\\お手を拝借//
\\把你的手借我//
ハイ!セイ!カンパイ!
一起!说!干杯!
みんなで
大家今晚一起
尊死てぇてぇし Nightない?[1]
尊死 Night贴贴吧[1]

收录专辑

メリーゴーランドタイム/王様だーれだっ
GNCA-0715.jpg
发行 NBC环球娱乐日本
发行地区 日本
发行日期 2024年11月13日
商品编号 GNCA-0715
专辑类型 单曲/拼盘单曲
  • 收录了动画《去参加联谊,却发现完全没有女生在场》的片头曲《メリーゴーランドタイム》和片尾曲《王様だーれだっ》。
  • 此外还包含了上述两曲演唱者互换的版本、TV size版本和伴奏版本。
曲目列表
曲序 曲目
1. メリーゴーランドタイム
2. 王様だーれだっ
3. メリーゴーランドタイム (ASOBI同盟Ver.)
4. 王様だーれだっ (なすお☆Ver.)
5. メリーゴーランドタイム (TV Size)
6. 王様だーれだっ (TV Size)
7. メリーゴーランドタイム (Instrumental)
8. 王様だーれだっ (Instrumental)

注释

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 てぇてぇ:源自日语的尊い,是其简化的写法,本意指“尊贵的、神圣的”等,后演化为代指(两个人)关系亲密的情况,也是中文语境中“贴贴”的来源。
搜索萌娘百科 (按"/"快速搜索)
有新的未读公告