萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!萌娘百科2021年方针修订专案正式开始,欢迎参与讨论!
萌娘百科表情包共创活动2022年冬季新番导视内容征集活动正在进行中,欢迎参与!
关于开设专题名字空间,专题指引并完善配套论述的提案关于收录范围补遗的提案关于用户权限体系的第一修正案User:玄微子的管理员申请User:月 樱 雪的管理员申请正在讨论中,欢迎参与讨论!
关于快速提案程序的提案正在投票中,欢迎前往投票!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科用户反馈群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌百用户名拟反馈内容】~

樱-SAKURA-

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索


樱-SAKURA-.jpeg
歌曲名称
樱-SAKURA-
于2020年3月20日投稿至niconico和YouTube,再生数为 -- (nico)、10,000+(YouTube)
于2020年3月22日投稿至bilibili再生数为 --
演唱
初音未来
P主
てぃあら
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

樱-SAKURA-》是てぃあら于2020年3月20日投稿至niconico、YouTube,两天后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。投稿至bilibili的稿件截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。

另有てぃあら演唱的人声本家。

歌曲

作词/编曲 てぃあら
作曲 StudioTiara@Jun
映像 秋狐
演唱 初音未来
VOCALOID版
宽屏模式显示视频

人声本家
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:初音ミク[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。



青空に
青空下
揺れる日だまりの中
在摇晃着的日光中
僕たちは旅立った
我们踏上了旅程
何もかも変えれると信じてた
相信着能够改变一切
遠い日の未来も
遥远的未来也好
壊したい日常と
想要破坏的日常也好
離れていく仲間達も
离去的同伴也好
過ぎ去ってゆく季節に
在逝去的季节里
誰かの為じゃなく
不是为了谁而
歩いて
行走着
春の風に誘われて
在春风的洗礼下
君の事 少しだけ少しだけ 思い出して
稍稍……稍稍 回忆起你的事了呢
ねぇ桜が咲く頃
呐 在樱花盛开之时
この詩も
这首诗歌一定
いつの日か きっと届くでしょう
总有一天 会传达给你的吧
穏やかな放課後の笑い声
安稳的放课后的笑声
懐かしく 心に響く
怀念地在心中回响
立ち止まる 事も許されずに
就连停下长大脚步都不被允许
大人になってく
就这样变成了大人
くだらない常識に
在无聊的常识里
崩されてゆく理想も
理想也逐渐崩坏
過ぎ去ってゆく季節に
在逝去的季节里
誰かの為じゃなく
不是为了谁而
歩いて
行走着
春の風に誘われて
在春风的洗礼下
君の事 少しだけ少しだけ 思い出して
稍稍……稍稍
ねぇ桜が咲く頃
回忆起你的事了呢
この夢も
呐 在樱花盛开之时
いつの日かきっと
这个梦也一定
叶うでしょう
总有一日会实现的吧
「寂しくなったら帰っておいでよ」と
「如果觉得寂寞的话就和我一起回家吧」[2]
今でも心に残る優しさよ
那份温柔现在也依然残存于心中
交わした言葉も
互相交换的话语也好
夢も
梦想也好
春の風に誘われて
在春风的洗礼下
君の事 少しだけ少しだけ 思い出して
稍稍……稍稍 回忆起你的事了呢
一人きり
独自一人
急ぎ足で 帰り道雨の中
冒着雨 在赶路回家的路上
振り返らずに
不曾回头
それでも
就算这样
これからもっと 続く日々に
从现在开始持续着的日子里
ねぇ桜咲く頃
呐 在樱花盛开之时
この場所で
在这个地方
いつの日かきっと 会えるでしょう
一定 总有一日会再次相遇的吧
誰かの夢支え 歌いたいと思う事が
想要支持着谁的梦想而歌唱着
誰かの真似じゃなくて
并不是模仿着谁
少しでも誇るように
只是为了能够稍稍的为自己自豪
もしそんな日が来たら
如果那样的日子来临的话
胸を張って言うよ
挺胸说出来哟
私は今も歌い続けてると
「我现在也还在歌唱着呢」

注释与外部链接

  1. 初音ミク发布于视频评论区
  2. 假想の世界_virtual指正,初音ミク修改