互相隐瞒着真实身份的「他们」
生活在同一个屋檐下!
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ミックスナッツ
|
专辑封面
|
演唱 |
Official髭男dism
|
作曲 |
藤原聪
|
作词 |
藤原聪
|
编曲 |
Official髭男dism
|
混音 |
Masahito Komori
|
母带 |
Randy Merrill (STERING SOUND)
|
发行 |
PONY CANYON IRORI Records
|
收录专辑
|
《ミックスナッツ》
|
《ミックスナッツ》是电视动画《间谍过家家》的OP,由Official髭男dism演唱,收录于同名单曲及EP,数字版发布于2022年4月15日,EP于2022年6月22日发布。
歌曲
- 网易云
- AppleMusic
- MV
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
袋に詰められたナッツのような世間では
这世界如同装在袋子里的坚果一般
誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる
每个人都会与他们遇到的人相偎相依
そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに
而混入其中的我们就像花生
木の実のフリしながら 微笑み浮かべる
假装自己是坚果 脸上浮现微笑
幸せのテンプレートの上
在幸福的模板上
文字通り絵に描いたうわべの裏
按照文字描绘的表面下
テーブルを囲み手を合わすその時さえ
甚至连围坐在桌前合十双手的那一刻
ありのままでは居られないまま
也无法吐露出真心话
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
你知道 在这满是秘密 东拼西凑出的家庭里
噛み砕いても無くならない 本音が歯に挟まったまま
即使咬碎嚼烂也无法抹去 仍夹在齿缝间的真心话
不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know
我知道在这令人不安 全凭临场应变的生活中
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
虽然是被无关紧要充斥的日常生活 但这里有我 也有你
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
仅仅是这个事实 就足以令人胃胀
化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに
像一粒被剥了皮的花生一样
世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ
在将被世界抛弃的这一瞬间
曲がりなりで良かったらそばに居させて
哪怕无法完整也请让我留在你身边
共に煎られ 揺られ 踏まれても
那样即使一同被煎烤 被摇晃 被踩踏
割れない殻みたいになるから
也会像有了坚不可摧的外壳
生まれた場所が木の上か地面の中か
不论生长在树枝上还是泥土里
許されないほどにドライなこの世界を
这世界枯燥地令人无法原谅
等しく雨が湿らせますように
只想要雨水能平等地滋润
時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?
你知道那时而冷清时而又喧闹的窗外吗?
星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い
即使看不到一颗星星 只有雷雨交加也无妨
ミスだらけ アドリブ任せのShow, but I know
但我知道漏洞百出 全凭即兴发挥的演出
所詮ひとかけの日常だから 腹の中にでも 流して寝よう
终归是生活的家常便饭 所以就吞进肚子里安然入睡吧
隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?
你知道 在这满是秘密 东拼西凑出的家庭里
とっておきも出来合いも 残さずに全部食らいながら
无论是特制品还是现成品 全都一扫而空
普通などない 正解などないLife, and I know
但我知道在这既不理所当然也不存在正确答案的生活里
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
虽然是被无关紧要充斥的日常生活 但这里有我 也有你
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
仅仅是这个事实 就足以令人胃胀
この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく
这一点点奇迹 我会用心体会
|
---|
| 登场角色 | | | 相关音乐 | | | 创作相关 | |
|