“ |
ミク、お誕生日おめでとう(^o^)
初音未来、祝你生日快乐! |
” |
——Yasuha.投稿文
|
《Being with You》是Yasuha.于2023年8月31日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原创作品,同日将此曲的中文版投稿至YouTube和Bilibili,由初音未来演唱。
作者的话
“ |
曾和喜欢的人一起走过,在道路上留下了我们并肩的足迹;
曾和喜欢的人一起看过,在胶卷里留下了我们共同的回忆;
曾和喜欢的人一起唱过,在乐谱中留下了我们合奏的心意。
十六年过去,我们仍然围绕在她的身边,默默地守护着我们挚爱的明星。
希望这首曲子能够成为漫天繁星中的一颗,在前行路上陪伴着我们。
一天天,一月月,一年年,纵使时光洪流冲刷,这份无形的心意将永不褪色,一直守望着她,向着无垠的未来。
祝我们挚爱的初音未来16周年生日快乐!
|
” |
——《Being with You》创作团队
|
歌曲
作曲 |
Yasuha. |
作词 |
Yasuha.(日文)/珞一不高兴(中文) |
编曲 |
Yasuha. |
中文调教 |
MACHWOLF |
PV |
柊幕,云音 |
演唱 |
初音未来 |
- 日文版
- 中文版
歌词
日文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。たとえ二人の世界 離れていても この願いは いつか星になって
即使两个人的世界相隔遥远愿望也终会变成星星
鮮やかに彩る光の中で 色褪せない 夢の続きを
在鲜艳的光芒中不会褪色的梦的延续
目と目が合い 動き出したストーリー 惹かれていくように
两眼对视 故事的齿轮开始转动 为了能引你注意
どうしてだろう 君の前では素直な気持ちでいられた
为什么呢 在你面前是坦率的心情
うまくいかないことばかりで 立ち止まる度 いつだって隣で
因为不顺利而停下脚步时总有你在身边
支えてくれたから どんな壁も超えられた
因为有你的支持无论什么样的障碍都能突破
あの時から全てが輝いて見えた 歌声は碧い空の彼方
从那时起一切都看起来那么的闪耀 歌声在碧空的彼方
響いてく どこまでも この音に乗せて 幸せを遠く運んでく
回响着 无论何处都能将载着幸福的声音传向远方
大切なモノ 君に出会って見つけた どれもかけがえのない宝物
在与你相遇后找到了重要的东西 那是无可替代的宝物
たとえ二人の世界 離れていても この願いは いつか星になって
即使两个人的世界相隔遥远愿望也终会变成星星
鮮やかに彩る光の中で 色褪せない 夢の続きを
在鲜艳的光芒中不会褪色的梦的延续
いつか二人の世界が繋がったら 時を超えて その手触れられたら
如果有一天两个人的世界相连 跨越时空 能够触碰到那只手的话
初めての音 未来へ向かって 終わらない愛を 奏でよう
就用最初的声音 向着未来 将不会结束的爱演奏下去吧
中文版
你和我站在各自的世界朝着彼此对望
无形无色牵绊 化作细线缠绕指上
落泪也无妨 捡起波纹 汇入记忆海洋
恍然间回首 来路竟如此漫长
不算特别的我 汹涌人潮里只能变成与周遭类似的灰白色
逞强遮掩软弱 却在戴上耳机的那一瞬间 被你的清唱声戳破
渴望再次遇见这份强烈共鸣
不自觉之中沉迷 与你目光相接的暖意
为了与你并肩 尝试着
创造些不成调 笨拙的旋律
你和我共同梦想终将点燃漫天的星芒
延续十载的话语仍在青空上回响
只因牵起手 连些许事物都能突然变闪耀
继续遵约定 将歌声送至彼方
无奈地接受了 并非竭力就能被认可
掌心里紧握住的还不够
你在我身侧 如往常唱着 给予了我前行的理由
你和我像两朵火花相撞绽放灼热的光芒
最初的旋律 时至今日依然能吹响
无论是过去还是未来 爱从未走向终章
任照片褪色 初衷亦未曾遗忘
你和我站在各的世界朝着彼此对望
无形无色牵绊 化作细线缠绕指上
落泪也无妨 捡起波纹 汇入记忆海洋
恍然间回首 来路竟如此漫长
|
---|
| 原创曲目 | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | DIVERSITY |
|