萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

crescendo

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

crescendo
原版
同人盘

The very best of fripSide 2002-2006 同人盘.jpg

商业流通盘

The very best of fripSide 2002-2006 商业流通盘.jpg

翻唱版
初回限定盘(BD)

Infinite synthesis 3 初回 Blu-ray.jpg

初回限定盘(DVD)

Infinite synthesis 3 初回 DVD.jpg

通常盘

Infinite synthesis 3 通常.jpg

演唱 fripSide
作词 山下慎一狼
作曲 八木沼悟志
编曲 八木沼悟志(原版) / 八木沼悟志、斋藤真也(翻唱版)
主唱 nao(原版) / 南条爱乃(翻唱版)
时长 4:36(原版) / 4:26(翻唱版)
收录专辑
the very best of fripSide 2002-2006
nao complete anthology 2002-2009
infinite synthesis 3
《infinite synthesis 3》收录曲
white forces -IS3 edition-
(8)
crescendo -version2016-
(9)
Run into the light
(10)

crescendo》是fripSide演唱的一首歌曲,收录在专辑《the very best of fripSide 2002-2006》中。

简介

  • fripSide久违的一首能抓住人心的流行歌曲,原本应是停止开发的XWind的PC游戏《風が吹く街》的ED
  • 专辑《the very best of fripSide 2002-2006》商业流通盘的发售标志着fripSide的正式商业化,之后fripSide基本停止了在muzie上的活动,而这首歌发表于2006年3月19日,是fripSide在muzie上发表的最后一首完整版歌曲。
  • 歌曲标题“crescendo”是一个音乐术语,意为“渐强”,sat称这是他与山下慎一狼通宵决定的标题。
  • 二期专辑《infinite synthesis 3》收录了南条爱乃的翻唱版本《crescendo -version2016-》。
  • 翻唱版的主歌伴奏中加入了非常清澈的吉他音色,使听感提升了不少,同时原版的那种使人想随之舞动的感觉也保留了下来。
  • sat在挑选二期四专的翻唱曲时,选择了挑最难的。据他本人说,为了挑战,所以“选了最不想选的曲子”。
  • sat认为这是一首非常重要的歌曲,而且自己十年前的作曲水平还很幼稚,这种编曲太粗暴了,只能让一小部分人乐在其中,要是用自己现在的眼光去衡量,这效果真的太差了。但那时心中还有年轻的能量,现在很难写出这样的歌曲了,所以才要翻唱。
  • sat表示原曲没有考虑演唱这边的感受,在演唱会上演唱时,哪个间隙可以用来与观众互动这种问题,当时也完全没有考虑。sat还说,如果将原曲作为反面教材的话,他也想知道现在的自己和南条,能将这样一些有如脱缰野马般的作品驾驭到何种程度。
  • fripSide少数的有编舞的歌曲,南条这首歌的手部舞蹈动作很多,很受粉丝的欢迎。

歌曲

crescendo
宽屏模式显示视频

crescendo -version2016-
宽屏模式显示视频

现场版
宽屏模式显示视频

现场混剪版
宽屏模式显示视频

演唱会

歌词

[关闭注音][开启注音]

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

だれにもけないきみこころ
永不言败的你请告诉我
つよさのひとかけら
如何能像你这般
わたしにもおしえて
令内心多一分坚强
いま見失みうしなったきみ姿すがた
此刻杳无音信的你的背影
いつかまたかなら出会であ
相信总有一日必将再度相逢
0のために
坚信不疑
かぜ彼方かなたにさらわれていった
已被凛冽狂风掠至遥远彼方
あたたかい景色けしきもどしたいから
那份和煦温暖的光景誓将夺回
なみだ孤独こどくつめたい現実ひび
面对泪水与孤独与凄冷的现实
こわしてく勇気ゆうきもとめた
追寻着将其击破的勇气
どんなに季節きせつめぐっても
无论季节轮回时过境迁
えはしないせつなさが
久久无法消逝的痛楚
きずつくことにおびえながら
依旧畏惧着新的创伤
かなわぬねがいをもとめた
却也渴望着未竟的梦想
きみがいないこのまち
没有你的这条街道
時間ときまったみたいに
流转的时间如同戛然而止
あいゆめやさしさも
无论爱或梦想或温柔
ながれるなみだ気付きづかずに
都未曾发觉那流淌的泪水
だれにもけないきみこころ
永不言败的你请告诉我
つよさのひとかけら
如何能像你这般
わたしにもおしえて
令内心多一分坚强
いま見失みうしなったきみ姿すがた
此刻杳无音信的你的背影
いつかまたかなら出会であ
相信总有一日必将再度相逢
0のために
坚信不疑
かぜ彼方かなたにさらわれていった
已被凛冽狂风掠至遥远彼方
あたたかい景色けしきもどしたいから
那份和煦温暖的光景誓将夺回
なみだ孤独こどくつめたい現実ひび
面对泪水与孤独与凄冷的现实
こわしてく勇気ゆうきもとめた
追寻着将其击破的勇气
どんなにとおくにはなれても
纵使天各一方远隔千里
きみ面影おもかげさが
依旧寻觅你的身影
ふれあうおもいをつけたら
若能找到彼此相惜的心意
よわさもすこかすんでく
心中怯懦亦略微散去
まだわらない約束やくそく
尚未实现的约定之誓
孤独こどくなかかさねて
在孤独中聚积
もどらない日々ひびいた
一去不返的往昔点滴
大切たいせつ笑顔えがお
曾绽放的笑容
まもるから
将永远守护
どれだけまよってもまどわされない
无论如何彷徨也不再迟疑困惑
きみへのあこがれがこころもる
对你的憧憬在心中聚积沉淀
ただいきかえしてただけの
曾经仅如行尸走肉般虚度每日
わたしかたえてゆくほどに
是你改变了长久以来我的生存方式
さびしさがこのそら綺麗きれいだと
寂寞亦能使天空清澈美丽
素直すなおかんじれる気持きもちをくれるから
是你赋予了我如此切身的体会
背中せなかにきっとれることのない
后背之中插上了牢不可破的羽翼
きみというはね
以你为名的羽翼
かがやかせて
熠熠生辉
だれにもけないきみこころ
永不言败的你请告诉我
つよさのひとかけら
如何能像你这般
わたしにもおしえて
令内心多一分坚强
いま見失みうしなったきみ姿すがた
此刻杳无音信的你的背影
いつかまたかなら出会であ
相信总有一日必将再度相逢
0のために
坚信不疑
かぜ彼方かなたにさらわれていった
已被凛冽狂风掠至遥远彼方
あたたかい景色けしきもどしたいから
那份和煦温暖的光景誓将夺回
なみだ孤独こどくつめたい現実ひび
面对泪水与孤独与凄冷的现实
こわしてく勇気ゆうきもとめた
追寻着将其击破的勇气


注释

  • 歌词翻译:skzzy00