在动画第3季第4集中提到,在两部作品合作计划中,要出一张主题曲和关联曲专辑,但是《噗噜噗噜夏露姆》的五位成员均未出过角色歌,故没有选择制作每个角色独唱的角色曲,而是两部作品一边出一个人进行合唱。就这么直白的说出来了于是就有了这5首歌曲。
Red Hot Happy Days!
翻译:逗士马先了啦
駆け足で飛び出した 今日 遅刻したら【ヤバい】
迅速地冲出家门 今天要是迟到了的话(真糟糕)
だけどやっぱ疲れた 走るのにも飽きちゃった
但是因为很累的缘故 已经受够了要一直奔跑了嘛
間に合うものも間に合わなくなるよ?【よっしゃー】
本来赶得上的也会变得赶不上的哦?(好吧——)
【Hurry,Hurry,Hurry Up!】転ばないように気をつけなきゃ
【Hurry,Hurry,Hurry Up!】要注意不要摔倒哦
【Hurry,Hurry,Hurry Up!】足元にご注意【おっと危ねぇ】
【Hurry,Hurry,Hurry Up!】还要注意脚边的状况(啊呀好危险)
【Hop Step Jumpin' Now!】ほら目的地までもう少し
【Hop Step Jumpin' Now】看 还有一点就到目的地啦
【Hop Step Jumpin' Now!】ギリギリセーフでしょ!?【Ouch】
【Hop Step Jumpin' Now】千钧一发地安全上垒?!(哎哟)
教室に飛び込んだ どうやらバレてないらしい【ラッキー】
急忙冲进教室 总的来说没有暴露的样子(lucky!)
だけどカバン開けたら【あちゃ~】教科書 入ってない
但是打开书包的时候(哎呀?) 发现忘记带教科书……
んだぁ、ついでね日もあるし
唔嗯 这样的日子总是会有的啦
気ば落どしても仕方がねっきゃさぁ~【なんて言ってんの!?】
即使有些失落也是没办法的事情呢(你在说什么啊?!)
【Humming,Humming,Humming Now!】心配した途端 開き直り!?
【Humming,Humming,Humming Now!】正当想要安慰一下的时候 态度突然转变
【Humming,Humming,Humming Now!】鼻歌も好調【フフフフン♪】
【Humming,Humming,Humming Now!】连哼出的歌声都欢快了起来(哼哼哼哼?)
【Hungry,Hungry,Hungry Now!】気持ちだけはもうお昼休み
【Hungry,Hungry,Hungry Now!】因为情绪什么的已经睡过午觉了嘛!
【Hungry,Hungry,Hungry Now!】切り替え早過ぎる
【Hungry,Hungry,Hungry Now!】转变得也太快了吧!
何かとご心配かけてはおりますが今日も私達 変わらず元気です!【イェイ】
虽然仍然被操心着这里哪里…… 但是今天的我们仍然是这么有精神!(Yeah!)
【ねぇねぇ、凛ちゃん凛ちゃん!o(>ω<*)o】
“呐,凛酱凛酱。”
【初がつお 言ってみて 初がつお…んひ♪o( ̄∀ ̄*)o】
【初がつお ワン,ツー,ワン,ツー,スリー,フォー!Ψ(`▽´ )Ψ】
“对对,初鲣。”
【初がつお…美味しそう♪\(>∀<*)/】
“很好吃的样子……!”
ドタバタだけど 気づけばいつも笑ってたよね
虽然一直十分胡来 但是注意到的时候总是笑着的
楽しかったよ また一緒に遊ぼう♪【うん】
真的很开心呢 再一起游戏吧!(嗯!)
【ラッタ タッタッタッタッタン♪】周りのみんなも巻き込んじゃって
【嗒嗒嗒嗒嗒嗒嗒♪】连周围的人都要卷进来
【ラッタ タッタッタッタッタン♪】一緒に歌いましょう!【Let's Sing!】
【嗒嗒嗒嗒嗒嗒嗒♪】一起放声歌唱吧!(Let's Sing!)
【Red Hot Happy Days!】楽しければもう何でもあり
【Red Hot Happy Days!】只要开心就怎样都好
【Red Hot Happy Days!】最後まで突っ走れ!【おぉ!】
【Red Hot Happy Days!】直到最后都要全速前进!(哦哦!)
明日も明後日も明々後日もずっとこんな毎日が続いてくと良いな♪【Wow】
明天也好 后天也好 即使是大后天 这样开心的日常能持续下去就好了呢(wow)