萌娘百科欢迎您参与完善《星灵感应》相关条目! ☆ ~\用额头/相连的青春百合故事~
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
spektro
|
|
演唱 |
明内ユウ(CV:深川芹亜)
|
作词 |
大熊らすこ、中里アユム
|
作曲 |
sakai asuka
|
时长 |
3:28
|
收录专辑
|
spektro
|
“ |
自由又温柔,强大又神秘… 就像明内同学一样温暖的旋律… |
” |
——小之星海果
|
《spektro》[1]是动画《星灵感应》的剧中曲,由明内ユウ(CV:深川芹亜)演唱,在动画的第9话、第12话中使用。日语歌词将收录于动画BD下卷所附手册。
《星灵感应》中的宇宙语是以世界语为原型,改变字母写法与读音后所产生的语言。“spektro”在世界语中意为“光谱”。歌曲采用了漫画23话中给出的部分歌词。
火箭大赛失利后,海果在秋月学姐的鼓励下决定回到火箭同好会。但当她再次来到灯塔面对明内幽时,却又陷入了迷茫和不安。为此,幽唱起了这首过去自己经常唱的歌来鼓励海果,帮助她走出内心的阴霾。
歌曲
歌词
世界语
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。ies vibranta voĉo atingis min ondete
谁人颤动的声音像波纹泛到我的耳畔
en mola ovoŝelo vi spiras malfacile
你依然在舒适的蛋壳中艰难地呼吸
dum vi ankoraŭ hezitas ekflugi tremante
仍然颤抖地犹豫着是否要去飞翔
ĉar vi spertis dolorojn jam sufiĉe
毕竟已经体会过足够多的痛苦
io komenciĝos baldaŭ
会有什么事发生的
mi promesas trovi vin
我保证会找到你
vi estas for tie sola
你孤身一人远在那里
tamen mi estas ĉi tie
但是我却在这里
mi certe venu vidi vin
我当然会来见你
do ankaŭ vi, bonvolu ne plu dubu,
所以也请你,不要再怀疑
ĉiuj timas devion de la spaca orbito
谁都害怕偏离空间轨道
kiom longe mi daŭre ĝisfalus tra malhelo?
我还要在黑暗中堕落多久
kiu scias, eĉ ĉu mi povus tien alveni?
谁又知道,我是否能够到达那里?
sed via tre febla lumo aldirektis min
但还有你微弱的光芒引领着我
ĉio komenciĝas de nun
一切才刚刚开始
ĉar mi finfine trovis vin
因为我终于找到了你
mi estas ĉi tie same
我就在这里
kiel vi estas ĉi tie
就像你也在这里
mi ĉiam estas apud vi
我将永远陪伴你
do ankaŭ vi, bonvolu ne forgesu,
所以也请你,不要再忘记
nenio baras inter ni plu
我们之间不再有任何障蔽
senpere de aero kaj spiro
除了空气和呼吸
nur ni du resonance
只有我们二人的共鸣
mi estas ĉi tie same
我就在这里
kiel vi estas ĉi tie
就像你也在这里
mi ĉiam estas apud vi
我将永远陪伴你
do ankaŭ vi, bonvolu ne forgesu,
所以也请你,不要再忘记
专辑信息
spektro
|
|
发行 |
日本哥伦比亚
|
发行地区 |
日本
|
发行日期 |
2023年12月5日
|
商品编号 |
COKM-44707
|
专辑类型 |
单曲
|
曲目列表 |
1. |
spektro |
3:28 |
总时长: |
- |
|
注释