中文译名
这个作品最初没有官方中文版,不过后来有了,不过角色没有作中译。
中文方面汉化有【圆桌汉化组】,可以使用这方面的译名。--Notalgia-Contαct- 2016年1月18日 (一) 00:33 (CST)
- 貌似官方中文版就是贴吧那帮人搞的,然后联系上了作者高瞰,高瞰再将中文包更新上了steam--Rg224(讨论) 2016年1月18日 (一) 00:37 (CST)
- 不过人名没有用那个中翻吧。2012年【圆桌汉化组】去汉化时,高瞰本人都不介意([1]),而且圆桌也有做繁体版,繁体版倒是没有收进去,不过也好,繁体版是粗糙的机器转码,一堆字错。对比原版,汉化版也是有几个错处的,不过官方中文版后来也改了。
- 另外部分角色也是有提到全名的,如River E. Wyles。需要修一下--Notalgia-Contαct- 2016年1月18日 (一) 01:48 (CST)
- (我玩的貌似就是圆桌的 翻译成伊娃貌似 贴吧翻译没玩过)那我移动一下吧--Rg224(讨论) 2016年1月18日 (一) 09:51 (CST)
- 。。。。我不知道该说什么好,你写的这些游戏除了几个欧美的我都没玩过。。。。。。不过也正是你写的词条我才去完了黑道圣徒4,确实挺好玩,不过玩完又接着游戏荒了。--丝毫没有存在感的某蓝色管理员(讨论) 2016年1月18日 (一) 09:59 (CST)
- 呃,要不看看书?--Rg224(讨论) 2016年1月18日 (一) 10:14 (CST)
角色图片
女主角River的图片超多,其他角色很少,甚至几乎没有单独的画作,导致很难找到切合意境和合适使用的图片。(官方绘和Trading Cards感觉都不符合意境)
如果选择截图的勾当,两位博士将会是:File:To the moon by taco yaki-d6kqz5i.jpg、而约翰尼将会是:File:Fanart to the moon by lavendra-d5cqagk.jpg。至于乔伊根本找不到图。--Notalgia-Contαct- 2016年1月22日 (五) 22:56 (CST)
- 记得乔伊出场不一会就被撞死了,估计自然没图--Rg224(讨论) 2016年1月22日 (五) 23:06 (CST)