作品名大多有英文副标题,或者出Steam英文版,所以直接用英文名了。没英文名的,都是随手翻译一下。
目前只有人鱼姬一作有中文名翻译,《My so-called future girlfriend》有中翻,但是没有翻译标题??《狐が仆を待っている》未来也会有中文版,不过目前没有,随手翻两人。
公司的工作人员,由于韩国人有汉名,就先不写上罗马音转写了,要在谚文中找资料。--Notalgia-Contαct- 2018年12月16日 (日) 14:14 (CST)
感觉这家公司应该还有作品有出国海外版,可能因为有海外代理的关系,有授权协议还是怎样,海外发行不是公司自身,目前发现有Digicon(韩国公司),贾船(日本公司),Narrator(台湾公司)。
同一个游戏,同一个平台,发布两次,一个只有韩文,另一个有韩文及其他语言,很麻烦的。--Notalgia-Contαct- 2018年12月23日 (日) 14:24 (CST)