Tinkle My Bell
|
|
演唱 |
前田果音 (CV: 伊濑茉莉也)
|
作词 |
矶谷佳江
|
作曲 |
イマイケンタロウ
|
编曲 |
イマイケンタロウ
|
收录专辑
|
《THROUGH THE CAMERA》
|
《Tinkle My Bell》是动画《写真女友》第13话的插曲,由前田果音 (CV: 伊濑茉莉也) 演唱,收录在动画的角色歌专辑中。
歌曲
Tinkle My Bell - QQ音乐
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ずっと仲良しでいたいな 同じ空を見てたいな
真想和你一直亲密下去 一直望着同一片天空啊
いつも誰よりも近くで あのね いろんな私を撮ってほしい
因为我比谁都离你更近啊 那个 来拍下各种各样的我吧
ポーズだってキメちゃうよ?笑顔でうさピース!
这个姿势不错吧?面带笑容兔兔剪刀手!
おどけてみるけれど ちょっぴり切ない
虽然试着摆出开心的样子 但还是有点点伤心
ホントは言いたいよ でもでも言えなくて
其实我想说 但是但是说不出来
じっとじっと見つめたの…大好きだよ
我一直一直注视着你……最喜欢你
どんな私かな 何だか照れちゃうよね
是怎样的我呢 感觉有些害羞
恋と伝えたら 壊れちゃうのかな?
把恋爱传给你 现状会破裂吗?
遠い約束を 響かせて 鈴は鳴る
从远处 响起了 约定的铃声
Tinkle Tinkle Tinkle My Bell
そばにいられるだけでいい そういう気持ちよくわかる
只要你能陪伴在身旁就好 这样的心情我心知肚明
でもね彼女ができちゃったら やっぱショック受けちゃうと思う だから
但是如果成为了女朋友 果然还是会有些被惊到 所以
甘えてみてもいい?特権だね!妹の…
我对你撒撒娇可以吧?这是特权哦!妹妹的特权……
シャッターチャンスかもかもよ こんなこんなシチュエーション
而且这样的情况 怕不是拍下妹妹的最好机会呢
あれあれおかしいな 涙が出ちゃいそう
啊咧啊咧真奇怪啊 眼泪怎么要出来了
グッとギュッと抱きついて ごまかしたの
我紧紧地把你抱着 不让你看到泪水
ピントを合わせて ココロを覗いて?
你这么了解我 难道是偷看了我的心?
全部見られたら ちょちょちょちょっと焦るけど
要是都被看光了 虽然还是会有点点点点焦躁
小さい頃から あなただけ見てた
但我从小时候开始 就只注视着你
ずっとあの日から 優しさをありがとう Tinkle My Bell
从那天起一直以来 谢谢你对我这么温柔 Tinkle My Bell
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Sunday, Holiday, Everyday! Tinkle Tinkle Everytime!
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Sunday, Holiday, Everyday! Tinkle My Bell
「ね~ね~、にいやん、にいやんってばあ~っ!
“呐~呐~哥哥 哥~哥~!
ほら、撮って撮って!プリティラビィで行くよ~。
快来拍我快来拍我!Pretty Rabi 开始喽~
ありがとっ!よーし、これでオーディション用の写真もバッチリになった
谢谢哥哥!好~嘞 这样的话试镜用的照片也OK了
ことだし、今度の日曜、一緒にお出かけしない?
这样的话 下个星期天要不要一起出去?
映画もいいしー、海とかも行きたいかなあって。
看电影也可以 去海边也可以
…あのね、にいやん…ずっと、一緒だよね?」
那个 哥哥……永远 在一起吧?”
勇気の向こうに 待ってる未来は
勇气之后 等待的未来
どんな未来かな 今はまだわからない
是什么未来 现在还不知道
とらえた一瞬は 時間を超えてく
那时拍下的一瞬间 超越了时间
ずっと宝物…運命の鈴が鳴る
成为永远的宝物……响起命运的铃声
Tinkle Tinkle これまでも Tinkle My Bell これからも
Tinkle Tinkle 不管从前 Tinkle My Bell 还是以后
Tinkle Tinkle いつまでも ずっとずっと 大好き
Tinkle Tinkle 不管何时 永远永远 最喜欢你
もっともっと話したい グッとグッと近づいて
还想和你说很多很多话 紧紧地紧紧地粘着你
うんとうんと写してね 笑顔でうさピース!
还要拍很多很多照片呢 面带笑容兔兔剪刀手!
收录专辑
THROUGH THE CAMERA
|
|
原名 |
TVアニメ「フォトカノ」キャラクターソングアルバム THROUGH THE CAMERA
|
发行 |
波丽佳音
|
发行地区 |
日本
|
发行日期 |
2013年7月3日
|
商品编号 |
PCCG-01350
|
专辑类型 |
角色歌专辑
|