萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

三日月Step

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
三日月ステップ.jpg
视频截图
歌曲名称
三日月ステップ
于2020年3月26日投稿至niconico,再生数为141,000+
同日投稿至YouTube,再生数为282,000+
演唱
初音未来
P主
r-906
链接
Nicovideo  YouTube 

三日月ステップ》是r-906于2020年3月26日投稿至niconico和YouTube的原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:匠屋
気付いてない 誰一人
无论是谁 都没有察觉
朱の空に ただ冷ややかに
面对朱红色的天空 只是冷冷一瞥
ビルの隙間に 恋する様に
像是着迷于 大楼间的缝隙
見惚れてたいの
想要注视到恍惚为止
いなくなってしまう前に
在我消失不见之前
一方的に愛を話らせてよ
请让我单方面的倾诉爱意吧
しららかな三日月
皎洁明亮的三日月
さあ僕の手を取って
现在来牵起我的手
軽やかにステップを
跳着轻快的舞步
あと少しだけ
再待一小会吧
だけどやっばり君は頰を膨らすのさ
但是果然你鼓起了脸颊
僕の気も知らずに
一点也不明白我的心思
さあ僕の手を取って
现在来牵起我的手
鲜やかにステップを
跳起鲜明的舞步
夜が来るまで
直到夜晚到来
見つめても 愛しても
就算凝视着 倾注爱情
その肌は 誰かのモノで
那肌肤仍是 属于不是我的某人之物
目を疑う カゴの中
怀疑双目所见 鸟笼之中之物
売られてたんだ
已经被卖掉了啊
虫唾が走る
让人恶心不快
いついつまでも
无论到了什么时候都在
片想い
单相思
分かってるのに
明明早就明白了
何故こんなに悔しいの?
为何还会这样不甘心呢?
一方的に君に奪われた様
仿佛只是单方面的被你夺去心神
そんなはずはないのに
明明不可能是这样的
いくら呼んだって
就算再怎么呼唤
答えてはくれないでしょう?
你也不会给我回复的对吧?
誰の声でも
无论用谁的声音都是如此
つまり 同様
也就是说 同理
僕のモノでもないのさ
你也不属于我的东西啊
嗚呼、粗末なアイロニー
啊啊,粗暴的反讽
だから君を思って泣く意味も無いのさ
所以就是思念着你而哭泣也毫无意义啦
でも嫌なんだ!
但我讨厌这样啊
僕のモノじゃないのに
明明不属于我的东西
僕のモノじゃないけど
虽然不属于我的东西
一方的に愛を話らせてよ!
请让我单方面的倾诉爱意吧!
しららかな三日月
皎洁明亮的三日月
さあ僕の手を取って
现在来牵起我的手
軽やかにステップを
跳着轻快的舞步
あと少しだけ
再待一小会吧