萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
关于原型类条目收录方针变动扩充修正意见(2021.03.20)音乐条目收录范围的第二修正案(2021.03.25)正在讨论中,欢迎参与!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

与你牵手走上漫漫长路

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
42067949 p0.jpg
Illustration by みなみちゃん
歌曲名称
手をつないで長い道を
于2014年03月06日投稿 ,再生数为 36,000+
演唱
巡音流歌
P主
EasyPop
链接
Nicovideo  YouTube 

简介

手をつないで長い道を》(中文:与你牵手走上漫漫长路)是EasyPop于2014年03月06日投稿至niconico的作品,两日后在YouTube上发布。

我是EasyPop。
感谢你聆听我的乐曲。
——EasyPop

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

手をつないで長い道を

作词:Easy Pop
作曲:Easy Pop
歌:巡音ルカ
中文翻译:swallow327

十年後の自分は何してるかな
その十年後になったわけで

10年后的我会是怎么样呢
再过10年才会知道吧


なんにも変われなかったところ
ちょっとだけ優しくなれたところ

或许有些地方未曾改变
或许稍稍改变的温柔了一些


ちっぽけでみじめな僕のとなりで
きみが笑ってくれてる

在渺小又不起眼的我身边
你总是对我微笑著


1人じゃ気付けなかった喜び痛み
変わらない空の下で

一个人无法体会的快乐与痛苦
就在这片相同的天空下


強がり照れくさい大泣き
愛してるの証

逞强 害羞 大哭
都是相爱过的证明


離れて気付いて
却在分开后才察觉

伝わらないごめんねありがとう
生きてるって証

没能说出口的道歉与感谢
都是活过的证据


この手をつないで
ずっと一緒に

牵起这双手
永远在一起


もしもの話 きみより先に僕が
しんじゃってきみを
悲しませるのはやだし

要是啊 我比你早一步
离开这世上的话
希望你不要感到难过


かといってきみが
僕より先にしんで
途方にくれるのもやだし

虽说如此 要是你比我
先走一步的话
我也好怕自己会不知所措


同じような事でぶつかってみては
同じように意地張って

为了同一件事情而彼此争吵
同样地固执己见


2人で過ごした時間振り返れば
笑顔に変わる不思議だね

但若回顾起两人共度的时光
又会破涕为笑 真不可思议呢


限りある命の灯火
2人で合わせて

有限的生命火光
由两人结合为一


明るく大きく
变得明亮而盛大

いいことばかりじゃないけど
だからこそ楽しく

正因凡事并非都能尽如人意
所以更该开心地


その手をつないで
ずっと一緒に

牵著这双手
永远在一起


巡り巡る季節は
繰り返し変わる

不断轮回的季节
一再地反复变换


人も時代も
人与时代皆然

それでも変わらず2人で
歳をとっていこう

尽管如此 未曾改变的两人
牵起彼此的手


この手とその手を
伴随著岁月前行

強がり照れくさい大泣き
愛してるの証

逞强 害羞 大哭
都是相爱过的证明


離れて気付いて
却在分开后才察觉

伝わらないごめんねありがとう
生きてるって証

没能说出口的道歉与感谢
都是活过的证据


この手をつないで
ずっと一緒に

牵起这双手
永远在一起


2人一緒に
两人一同

長い道を
走上慢慢长路