動画:Not-116
|
歌曲名称
|
きょうもハレバレ 今天也是晴空万里
|
于2013年7月12日投稿至niconico,再生数为 -- 于2015年3月29日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
GUMI
|
P主
|
ふわりP
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《きょうもハレバレ》是ふわりP于2013年7月12日投稿至niconico,于2015年3月29日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲是ふわりP的第13个作品,使用了GUMI五个版本的声线:Native、Sweet、Power、Whisper、Adult。为专辑「EXIT TUNES PRESENTS GUMitia from Megpoid」的收录曲。
歌曲
作词 作曲 |
ふわりP |
插图 |
ユンケル |
动画 |
Not-116 |
歌 |
GUMI |
歌词
Native Sweet Power Whisper Adult
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
きょうも てんてけてんてんてん
今天也 ten te ke ten ten ten[2] そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん
嘿~呦 pin pi ki pin pin pin
そよぐ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん
随风摇动 ten te ke ten ten ten ten ten no ten ten
トースターにいちまい パンをのせて
就在烤面包机里 放进一块面包呢
あざやかに まちはかがやいている
(同声合唱) 小镇美妙地 散发光芒
おひる てんてけてんてんてん
大白天 ten te ke ten ten ten
そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん
嘿~呦 pin pi ki pin pin pin
あそぶ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん
嬉戏 ten te ke ten ten ten ten ten no ten ten
もういちど みぎみて わたりましょう
再一次 看看右边 然后走过去吧
あざやかに まちはかがやいている
(同声合唱) 小镇美妙地 散发光芒
くるまのボンネットに うつった
映照在 汽车的机盖上
たびゆけば ゆけばわかるような
若踏上旅途就会 就会明白似的
きがしたらそれは いいかんじ
那般觉得的话 那就是好心情呢
ゆうぐれに かげがのびてゆく
在黄昏时 影子逐渐伸长
ねいろが そらにひろがっていった
音色 往天空扩散开去
あざやかに まちはかがやいている
(同声合唱) 小镇美妙地 散发光芒
くれてゆく ひのひかりのおくに
天色渐沉 在阳光的深处
あめがふり ずぶぬれのまま
下起雨来 就这全身湿透地
やがて またはれて あしたがくる
终于 又再放晴 迎来明天
まちは きょうも わらっている
小镇 今天也 在欢笑着
ふわりP |
---|
| VOCALOID CeVIO Synth V 原创曲目 | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 其他 原创曲目 | | | 专辑 | ふわりP • ふわりPだよっ☆~みんなでうたってみた~ • ふわりPだよっ☆~ゆめのかたち~ |
|
注释与外部链接
- ↑ きょうもハレバレ-vocaloid中文歌词wiki,中文翻译转自vocaloid中文歌词wiki
- ↑ 总之就是不太有意义的发音, 纯粹是感觉很轻快的声音那样
顺带一提, 歌名的「晴れ晴れ」除了可解作「晴空万里」之外, 亦可解作「心情舒畅愉快」的意思, 此处可理解为语带双关 -译者注