옛날 옛적에… 很久很久以前… | |
原名 | 옛날 옛적에 |
译名 | 很久很久以前…… |
地区 | 韩国 |
分级 | 全年龄 |
首播时间 | 韩国:1990年1月5日 中国:1990年9月30日 |
总话数 | 第一季13集,第二季26集,两季共计39集 |
制作公司 | KBS、韩濩兴业 |
监督 | 宋贞律、김주인、李建雪、金东虎、배영랑 |
编剧 | 김진구、李龙培 |
制作 | 韩国KBS电视台 |
主要声优 | 朱虎声 黄元 전기병 金圣姬 |
播放状态 | 已完结 |
《很久很久以前》(韩语:옛날 옛적에)是由韩国韩濩兴业和KBS电视台制作的一部动画。
本片是以中国、日本、朝鲜等民间传说故事为基础全新创作改编的动画片,一集一个故事。
1992年中韩建交,中国引进的第一个韩国动画。
很久很久以前,在白头山和和汉拿山上有一两个老仙人 分别叫做白菜道士和萝卜道士,他们虽一把年纪却还像小孩子一样喜欢打闹,开玩笑,他们有着许许多多的故事,每天为小朋友们带来一个又一个精彩的故事。
嘎比是天上的一个雨神,因贪玩被贬下界,正哭的时候遇上了小精灵恩比,嘎比讲述了自己的遭遇,并说需要做100件好事才能重返天庭,于是恩比决心帮助他,从而开始了一段有趣而又惊险的经历……
讲述者
讲述者
金毅 胡连华 陈红 陆建艺 孟丽 王瑞 林美玉 孙佳禾 刘雪婷 汪宝生 崔慕燕 郭艺风
(原字幕如此,未指明配音演员与角色的对应关系)
集数 | 中文标题文字 | 韩语标题文字 |
---|---|---|
1 | 01集-王驱魔 国王的驴耳朵 | 01회 - 임금님 귀는 당나귀 귀 |
2 | 02集-莲妮和柳叶少年 | 02회 - 연이낭자와 버들도령 |
3 | 03集-魔术扇和盐 | 03회 - 요술부채와 소금 |
4 | 04集-田螺姑娘 | 04회 - 우렁이 색시 |
5 | 05集-兔子的审判 | 05회 - 토끼의 명재판 |
6 | 06集-对的和正确的 | 06회 - 오름과 바릇 |
7 | 07集-千年狐狸 狐狸精的故事 | 07회 - 천년여우 |
8 | 08集-狼牙棒 妖怪的狼牙棒 | 08회 - 도깨비 방망이 |
9 | 09集-三件宝物 | 09회 - 세가지 보물 |
10 | 10集-熊和野猪的旅行 | 10회 - 곰과 멧돼지의 여행 |
11 | 11集-百日红的传说 | 11회 - 백일홍 전설 |
12 | 12集-老虎的孝道 | 12회 - 호랑이의 효도 |
13 | 13集(末次)-幽兰家 | 13회(최종회) - 한란댁이 |
原版集数 | 中配版集数 | 中文标题 | 原标题 |
---|---|---|---|
2#01 | 귀중한 지게 | ||
2#02 | 도둑의 눈물 | ||
2#03 | 2#05 | 绿珍珠 | 푸른 구슬 |
2#04 | 牛郎织女 | 견우직녀 | |
2#05 | 황금알을 낳는 닭 | ||
2#06 | 2#10 | 绿扇子和白扇子 | 파란부채 하얀부채 |
2#07 | 2#12 | 3个贪婪的人和坛子 | 원님과 항아리 |
2#08 | 老鼠变成了人 | 자기를 도둑맞은 사람 | |
2#09 | 小虾变成了蝲蛄 | 가재가 된 징거미 | |
2#10 | 瞌睡虫变成了牛 | 소가 된 잠꾸러기 | |
2#11 | 은혜갚은 까치 | ||
2#12 | 镜子 | 거울 | |
2#13 | 樵夫和仙女 | 나무꾼과 선녀 | |
3#01 | 老师的谎言 | 훈장님과 꿀단지 | |
3#02 | 神奇的叶子 | 이상한 풀잎 | |
3#03 | 神奇的石臼 | 이상한 돌절구 | |
3#04 | 两个煮石头的老人 | 돌을 삶는 두 노인 | |
3#05 | 玉山岩石 | 울산바위 | |
3#06 | 柿饼和老虎的故事 | 곶감과 호랑이 | |
3#07 | 3#01 | 天定姻缘 | 천생연분 |
3#08 | 별아기 | ||
3#09 | 3#02 | 长舌妇与饭团树 | 수다쟁이와 주먹밥나무 |
3#10 | 野猪和长工 | 산돼지와 머슴 | |
3#11 | 거짓말에 속은 거짓말쟁이 | ||
3#12 | 3#06 | 真正的朋友 | 참된 우정 |
3#13 | 3#13 | 山不谢和色哈尼 | 산부새와 섯하니 |
(不全待补充,长译版中文标题请求)
PS:经研究考证:韩语原文版和大陆国语版集数次序排列不一样。
片头曲(OP)
片尾曲(ED)
主题曲(TM)
韩语版由韩国KBS电视台播出并发行,网络上的高清版则来源于韩国的一个少儿节目。
之前人人网制作过《镜子》、《国王长了驴耳朵》等集数,但是终因经费等原因制作了少数几集就不了了之。
此外leowd(似乎是个普通的优酷UP主,会韩语)个人制作了《老虎的孝顺》一集,虽然画质很渣,但是却是全网络上唯一的带有完整片头片尾以及预告的韩语中字版。
国语版即中国大陆内地国语版,1992年长春电视台引进译制,配音阵容为长译中坚力量,陈红、陆建艺等担任配音,该版本分为三部,每一部13集(白菜道士和萝卜道士部分为第一部(13集)。恩比噶比部分分为两部,每部各自13集),但是在网络上却长期失传了,直到2009年前后,土豆网才出现渣画质的国语版(此外陆续还出现了无台标无广告的韩语高清版)。后2018年土豆网并入优酷,渣画质版本被优酷削除。
2009年前后,人人网团队联合朝鲜语研究会根据网络上搜集到的国语音源制作了《可怜的女孩》(这个待查证)、《老鼠变成了人》、《镜子》、《柿饼和老虎的故事》(因音源的问题导致不完整,只有13分钟),随后因经费等问题而被迫终止。
2016年底--2017年初,B站UP主来自中国的金阁和雪姨盛世文化传媒上传了20集左右的高清国语版,该版本根据韩国KBS重置的高清韩语版以及他搜集来的土豆网、56网、优酷、酷六(现这些资源均因视频网站转型已经消失)等渣画质国语作为音源,以及之前的高清国语版进行了剪辑合成,随后同步发行在哔哩哔哩和优酷网。
2021年,哔哩哔哩UP主“银河的历史又翻过了一夜”上传了首播国语版的op和ed[1]。
|
纳木维基 提示您 | 关于很久很久以前, 在知识之树纳木维基上 有相关条目。 请参阅:(韩文)옛날 옛적에(애니메이션) |