目覚めRETURNER
|
BD1封面
|
译名 |
觉醒吧RETURNER
|
演唱 |
フランシュシュ (源樱(CV:本渡枫) 二阶堂咲(CV:田野麻美) 水野爱(CV:种田梨沙) 绀野纯子(CV:河濑茉希) 夕雾(CV:衣川里佳) 星川莉莉(CV:田中美海))
|
作曲 |
木下智哉
|
作词 |
木下智哉
|
编曲 |
木下智哉
|
收录专辑
|
《ゾンビランドサガ SAGA.1》特典CD 《SAGA.3》特典CD(Electric Returner) 《The Best》(两个版本都有收录) 《ゾンビランドサガ リベンジ SAGA.1》特典CD3号ソロver. & Electric Returner Type "R"
|
“ |
刹那のソウルに──()
Cut IN! |
” |
《目覚めRETURNER》是动画《佐贺偶像是传奇》的插入曲,由フランシュシュ(成员:源樱(CV:本渡枫)二阶堂咲(CV:田野麻美)水野爱(CV:种田梨沙)绀野纯子(CV:河濑茉希)夕雾(CV:衣川里佳)星川莉莉(CV:田中美海))演唱。
本曲的原版作为特典曲收录于BD《ゾンビランドサガ SAGA.1》的特典CD中,电音版《目覚めRETURNER(Electric Returner)》作为特典曲收录于BD《ゾンビランドサガ SAGA.3》的特典CD中,两个版本均收录于フランシュシュ的首张专辑《ゾンビランドサガ フランシュシュ The Best》中。
简介
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读
- 本曲在动画第3集里最初是幸太郎为了Fran Chou Chou第一次游击演出而准备的歌曲,是一首运用了电音的正统偶像风歌曲。
- C()位是两位前偶像水野爱和绀野纯子。不过在第3集的演出开头由于爱和纯子不愿意表演,所以由源樱临时担当C()位。可是因为只有一天的时间练习,樱在表演中途忘词,爱和纯子便出来救场,顺便回归C()位。
- 在第4集的慰劳演出也演唱了本曲。
- 成员们为了在演出时发挥出更好的表现,把SAGA贴Z贴在身上。
- 在动画第7集的SAGA ROCK中,本曲的电音版作为Fran Chou Chou的Encore曲出现。
- Fran Chou Chou表演时突然遇上雷击,幸好Fran Chou Chou都是丧尸因此没事,但是成员们身上发出了光芒,而声音带有电音效果。在副歌的时候,成员们从指尖放出了激光束似的舞台效果(据推测捏他自日本知名电音偶像组合Perfume于2011年5月18日发售的专辑「レーザービーム / 微かなカオリ」中歌曲《レーザービーム》的MV里的指尖激光束效果)。
- 另外,爱因为自己是受到强雷击死亡所以非常害怕打雷,但是在第7集SAGA ROCK期间再次被雷劈后于队友的陪伴下克服了对雷电()的恐惧,最后在唱到「CUT IN!」时露出了灿烂甜美的笑容,而之前的演出也只是露出了普通的微笑而已。
世界上没有什么事是一发雷击不能解决的,如果有,那就两发。
- 动画第二季第3话中,爱在暂时离队进行单独活动期间,在电视节目中单人演唱了本曲(3号ver.)。
- 动画第二季第4话中,在除爱以外的其余六人演唱《激昂サバイブ》后,纯子摔碎电吉他、将爱拉上舞台并给全体成员“通电”,随后全队再次演唱了本曲的电音版(官方称为Electric Returner Type "R"),且放出比之前更多的“特效”,被Iron Frill现队长诗织感叹“这是怎么做到的啊”
(这不是活人能整出来的活)。
- 该集动画中的舞蹈为真人live中歌曲后半段的舞蹈。
歌曲
- 完整版
- 电音版
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
源樱 二阶堂咲 水野爱 绀野纯子 夕雾 星川莉莉 合唱
目覚めRETURNER 望めばいいんだ
苏醒吧RETURNER 只要希望就好
刺激 ギリギリなほど頂戴 大、大!
感受那 极限一般的刺激 激,激!
I awake in the light!
I awake in the light!
バシッと決めたい このSucceed!
就干脆地认定 这份Succeed!
止まっちゃいけない このProceed!
可不能停下来 这个Proceed!
ぐるぐるぐるぐる…ぐるぐるぐる!
转啊转啊转啊转啊…转啊转啊转啊
アンリミテッドなDreaming!
UNLIMITED的DREAMING!
アー、アー、アー、アー!
AH—, AH—, AH—, AH—!
目覚めRETURNER 願えばいいんだ
苏醒吧RETURNER 只要许愿就好
目覚めRETURNER 想えばいいんだ
苏醒吧RETURNER 只要期望就好
目指せ 目指せ 最上!最良!
朝目标 朝目标 最棒的!最优的!
届け 届け 熱いキモチ
传达吧 传达吧 这炽热的感情
わかったフリのいい子はヤメたよ
装作什么都懂得好孩子可不行唷
想い描くちょっびりのわがまま
描绘著梦想的这份小小的任性
ビシッと変えたい このChanging!
我决定要改变一下 这个Changing!
ステップやめない このDancing!
只要不停下舞步 这个Dancing!
描きたいフューチャーまだ点線
所描绘的未来就还只是虚线
嗚呼 でも少し、怖いの…
啊啊 还是稍微,有点害怕…
Fight! Fight! Fight! Fight! ...Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight! Fight! … Fight! Fight! Fight! Fight!
目覚めDREAMER 胸躍るんだ
醒来吧DREAMER 胸口正在跃动著
少し 無茶なくらいでもいいんだ
稍微地 有些乱来也是可以的
目覚めDREAMER ときめきたいんだ
醒来吧DREAMER 早已心跳不已了
やる気 ソワソワなほど 超大 大、大!
干劲早就 蓄势待发了 超大 大,大!
アンリミテッドなDreaming!
UNLIMITED的DREAMING!
アー、アー、アー、アー!
Ah—, Ah—, Ah—, Ah—!
目覚めRETURNER 目覚めでいいんだ!
苏醒吧RETURNER 清醒起来就好!
超、超、超、超、大、大、大、DIE!
超,超,超,超,大,大,大,DIE!
目覚めRETURNER 願えばいいんだ
苏醒吧RETURNER 只要许愿就好
目覚めRETURNER 望めばいいんだ
苏醒吧RETURNER 只要希望就好
素敵 ワクワクなほど 超大 大、大!
多美好 甚至令人兴奋不已 超大 大,大!
願え!願え!最上!最良!
许愿吧!许愿吧!最棒的!最优的!
叶わないものはない!ナイ!ナイ!
实现不了的事物才!没!有!
届け 届け 熱いキモチ
传到吧 传达吧 这炽热的心情
刹那のソウルにCut IN!
直到刹那的灵魂吧Cut IN!
歌词来源:[2]
翻译来源:[3]
外部链接及注释