“ |
「オマエが聞いたその声は──
オマエが触れたその手は──
オマエを導いたその者は──
気付け」
|
” |
《重奏オルレアン》是じょるじん(暗黒童話P)于2021年5月30日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA和初音未来演唱。
本曲为暗黑童话P的第20作。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
语り手·主人格ジャンヌ 分裂ジャンヌ
正しい解はホラここだ「神などいはしない ワタシの姿を視ろ」
正解即是如此【不要再仰靠神明 看着我吧】
英仏両国百年長きに渡った戦争
英法两国长达百年的战争
その地獄に終止符を打った奇跡の娘
在那地狱之中打下休止符 奇迹的少女
ジャンヌ・ラピュセル
Jeanne la-Pucelle
簡素な村の農夫の娘の奇跡の偉業がこれより始まる
简朴的村中农夫之女奇迹的伟业由此开始
「彼の地を解き放て 王太子に聖別(戴冠)を
【为解放他们的土地 由王太子举行圣别(戴冠式)
祖国を救え 汝を待つものたちがいる さあ」
拯救祖国 去吧 尚有等待你们的人】
幻想にむしばまれた 戯言で腹は満たぬ
被幻想所侵蚀 被虚言填满肚腹
神の姿が視えるのか 在るのは骸の山
凝视神的身姿 看到的却是尸骸之山
王位を奪われ王都を奪われ領土は蹂躙
王位被篡夺 王都被掠夺 领土被蹂躏
なす術もなく途方に暮れる太子の前に神の声を伝う少女現る
无路可走的太子面前出现了传达神谕的少女
軍の再編 救うはオルレアン 神の思し召し
再编军队 救赎归于奥尔良 神谕如此
「必ず勝ちます 貴方様が祖国の希望 正統なる王家の新王です」
【一定能赢 因为您是祖国的希望 正统王室的新王】
かくして国は その命運を 少女に託す
于是国家 把命运 寄托于少女
オマエが聞いたその声は 神々のものではない
你听到的声音才不是什么神明
すがり嘆き這いつくばり 眼の奥のワタシを視ろ
叹息绵延不绝 看着眼睛深处的我
オマエが触れたその手は 神の使者?在りはしない
你所碰到的那只手 是神的使者?怎么可能
祈りで戦は終わらない オマエはこれを望んだ
光靠祈祷战争不会结束 你期望着的即是这样
「オマエは自らの意思で手を血に染めた」
【你是自愿让手染上血的】
王国軍を率いた少女は鬼神の如く敵を蹴散らす
率领王国军的少女 如鬼神般击散敌军
陥落寸前オルレアンを電光石火に解き放ち
把即将陷落的奥尔良电光石火间解放
占領された都市や砦は娘に呼応 奪還せしめ
被占领的都市与堡垒呼应少女而被夺还
目指す先は聖都ランス 大聖堂での戴冠式を
目标是圣都之矛 大圣堂的戴冠仪式
ユダが潜んでる 退路は閉ざされた
犹大潜伏于此 退路被封闭了
オマエが選ばれた光なら なぜ裏切り見抜けない?
既然是你选中的光 为什么没能看穿背叛呢?
幻想にしがみ付いた 挙句全て失った
执着于幻想而失去了一切
気付くのが少し遅すぎたが上出来だ。 これで楽になるぞ
察觉得也太晚了 但是做得不错 这样就解脱了
『いや私達は』自らの意思で手を血に染めた」
「不 我们是」自愿让手染上血的】
暗黒童話P(じょるじん) |
---|
| 原创/参与曲目 | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 歌词源自PIAPRO,中文翻译转自B站评论区。
- ↑ PV中写作“邢台”,系笔误。