本文介绍的是:动画《我的朋友很少》第6话的一首插曲关于:
其它同名或相关条目参见条目:「
FLOWER」
FLOWER
|
动画BD第4卷封面
|
演唱 |
羽濑川小鹰 (CV: 木村良平)
|
作词 |
平坂读
|
作曲 |
Tom-H@ck
|
编曲 |
yamazo
|
发行 |
Media Factory
|
收录专辑
|
《僕は友達が少ない Blu-ray&DVD 第4巻》
|
《FLOWER》是动画《我的朋友很少》第6话的一首插曲,由羽濑川小鹰 (CV: 木村良平) 演唱,收录在动画BD第4卷的特典DVD当中。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何もかも夢なんじゃないかと思うんだ。
要是这一切都不是梦该有多好啊。
かつて君が見たはずの景色の中に、
你曾经见过的那景色中,
君はここで何を思ってたんだろう。
不知当时的你,到底在这想些什么。
君にしか訊けないことを聞きたかったのに。
明明只是一些只能问你才有答案的怪问题。
どこにしまえばいいんだろう。
不知该怎样找个台阶下。
どこにぶつければいいんだろう。
也不知该找谁来倾诉。
“失うたびに強くなれる”って
都说“每次失去人都会更坚强”
それでも失いたくなんてないんだ。
但是我真的不想再失去啊。
「FLOWER あの花の笑顔が君を強くする」
“FLOWER 那朵花的微笑 正是你的坚强”
照れくさくて言えなかったけれど、
虽然害羞得不敢说出来,
世界を笑顔にすることさえできると思ってた
我也觉得你一定能让世界微笑
全部綺麗な思い出になっているのかな……。
一切会不会都变成美好的回忆呢……。
何もかも夢だったらいいのにと思うんだ。
如果这一切都只是个梦该多好啊。
どうしてこんなところまで来てしまったのか。
期间不知为何会来到这里。
君と話したかった景色の前で、
曾经与你对话的那景色之前,
君にしか言えないことを言いたかったのに。
明明说的都是只对你才说得出口的话。
“傷つくたび優しくなれる”
“每次受伤人都会更加温柔”
それでも傷つきたくなんてないんだ。
但是我真的不想再受伤啊。
「いつの日か誰もが笑顔になる物語()が作れたら……」
“如果有一天能写出让所有人欢笑的故事……”
今は涙しか出てこないけれど、
虽然现在流不出一滴泪水,
もう涙することもなくなっているのかな……。
是不是就再也不会流泪了呢……。
“誰にでも別れはおとずれる”って、
都说“天下没有不散的筵席”,
それでもまた君と話したいんだ。
但是我还想和你再说几句啊。
“時が全て洗い流してしまう”って
都说“时间会把一切冲刷干净”
それでも君が残してくれた花は、
但是你留下来的那朵花,
いつまでも咲き続けるって信じたいんだよ。
我相信它一定会永远开放不凋谢的。
「FLOWER あの花の笑顔が君を強くする」
“FLOWER 那朵花的微笑 正是你的坚强”
照れくさくて言えなかったけれど、
虽然害羞得不敢说出来,
世界を笑顔にすることさえできると思ってた
我也觉得你一定能让世界微笑
全部綺麗な思い出になっているのかな……。
一切会不会都变成美好的回忆呢……。