“ |
「もう、いいかい。」 僕は尋ねるけど そもそも君はこのゲームを知らないんだ
「已经,好了吗?」 虽然我这么问 但打一开始你就不懂这游戏啊 |
” |
《ロストエンファウンド》是ささくれP(sasakure.UK)于2010年7月9日投稿至niconico、后投稿至YouTube与bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为sasakure.UK的第16作,第8首传说曲,收录于专辑《プロトタイプ ナナクジャク》和《幻実アイソーポス》中。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そもそも君はこのゲームを知らないんだ
但打一开始你就不懂这游戏啊
ああ、君は巧く隠れて居る様だ
啊啊,你仿佛躲得很好的样子
そもそも隠れて居るかどうかすらわからないんだ
但打一开始我连你是不是躲著都不知道啊
僕にはそんなもの無かったと言い張ってたんだ
曾坚持著对我来说才没有那种东西
彼等も訪れた場所なんだろう、
他们也拜访的地方是怎样呢,
沢山のきせきが確かに存在して居たんだ
确实存在著庞大的奇迹
だれもが探しもの ふたり
谁都在寻找的东西 只要是两个人
もう一歩、進む勇気が在れば
只要有再,前进一步的勇气
抵抗()なく君自身と此処で向き合えたのかな?
是否就能毫无顾忌的在这里与你面对面了呢?
瑕()だらけの空間世界に色が付いた
充满瑕疵的空间世界著上色彩
悲しくて情けなくて逃げ出した
所以难过又丢脸的逃跑了
「ゲームがそう、始まる前からもう
「早在游戏啊没错,早在开始前就
ドサクサに紛れて顔隠してきたんだってね。」
混入忙乱中将脸给藏起来了呢。」
途方も無い逃げ場に言い訳をそっと投げた
轻轻地将借口丢向无路可去的逃避之处
悲しくて情けなくて逃げ出した
所以难过又丢脸的逃跑了
ハナシタクテ ハナレテシマウノガ
好想和你说话 害怕着会分开
隠れて居たのは本当に君だったのか?
躲起来的真的是你吗?
僕もゲームが始まるずっとずっと前から
我也从游戏开始的好久好久以前
綺麗事に紛れて 本当の顔隠して
不也是用 一堆漂亮事
アイ色のカケラは失くしてしまったけれど
虽然失去了恋爱颜色的碎片
少しばかり時間は過ぎてしまったけれど
虽然才过了一点时间
ただ君と向き合って 伝えるべき言葉が
但只想和你面对面 该传达出的话
失ってしまったものが 見附からないと誰が決めた?
是谁说失去了的东西 就找不回来了?
転んだ事なんて 舌を出してさ
跌倒了之类的 就吐吐舌头
溢れ出した目一杯の君の涙も
大量充满在眼中的你的眼泪
PV中出现的花
【0:33】非洲菊:忍耐、希望、时思进取、神秘
【0:45】金盏花:楚楚可怜的爱情、悲伤、嫉妒、打击邪恶、勇者
【0:51】三色堇:诚实的爱、少女的恋情、信赖、忠实
【1:09】牵牛花:爱情的羁绊、短暂的恋情、爱情、平静、结束、愿明日也看来清爽、虚幻的爱
【1:14】罂粟秋牡丹:恋爱的痛苦、可能性、虚幻的恋情、逐渐稀薄的希望、纯真无垢、天真无邪、忍耐、盼望、期待
【2:12】向日葵:只注视你、憧憬、崇拜、热爱、光辉、爱慕、虚假的富有、伪币
【2:17】勿忘我:真实的爱、不要忘记我、真实的友情
【4:23】昙花:如梦似幻的恋爱、虚幻的美、纤细、快乐、想见到你就算一次也好、坚强的意志
sasakure.UK |
---|
| VOCALOID 原创曲目 | 2007年 | | | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | BMS曲目 | BURNING EMOTION -dreamin´dreamin´- • E reviver • ★SweeT DiscoverY★ • searoad tracks =side blue= • +i m a z i n e x o+ • 海神寓拝 • コウソク*コンプライアンス • P-ChicK-ParK(·◇·) • AVALON • X • Pangaea • エピトゥリカの祀 • Jack-the-Ripper◆ | | 音乐游戏 原创曲目 | | | 专辑 | |
|
注释及外部链接