《まにまに》是r-906于2022年4月23日投稿至niconico、2022年4月26日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,可不和IA和声。
本曲为r-906的第17首作品、第6首殿堂曲,参与了VOCALOID collection(ボカコレ2022春)活动,并成为TOP100中的第1名。
歌曲
- B站搬运
- 网易云搬运(歌词翻译及评论区注释对引申义的阐释更为详细,可供参考)
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
でもこれが僕の描く理想の歌
可这就是我所描绘的理想之歌
もう到底意味は無いよ?』
最终都已经没有意义了吧?」
r-906 |
---|
| 原创/参与曲目 | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自翻调中字视频。
- ↑ 译注:「幾夜寝覚めぬ」出自百人一首78番,原文为「
淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に
幾夜寝覚めぬ 須磨の関守
」,暂借用知乎的解释,之后译者会向大佬友人求助。
- ↑ 3.0 3.1 出自百人一首24番,原文为:「
このたびはぬさも取りあへずたむけ山
もみぢのにしき神のまにまに
」。
- ↑ 4.0 4.1 出自97百人一首番,原文为:「
来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに
やくやもしほの身もこがれつつ
」。
- ↑ 译注:此处「すがる」可以作双关,表达暗示的意味,「すがる」可以表示「すげられる」译为穿入,也可以写作「縋る」,表示「だきつく」译为紧依。可以自行揣摩一下这种暗示的成分,例如箭射中花心。
- ↑ 出自百人一首29番,原文为:「
心あてに折らばや折らむ初霜の
置きまどはせる白菊の花
」。
- ↑ 出自百人一首55番,原文为:「
滝の音は絶えて久しくなりぬれど
名こそ流れてなほ聞こえけれ
」。
- ↑ 译注:感觉也可以解释成两种意思,「此岸の身」或者「この身」。
- ↑ 出自百人一首51番,原文为:「
かくとだにえやはいぶきのさしも草
さしも知らじなもゆる思ひを
」。