Illustration by ゆらな |
歌曲名称 |
遠雷が響く夏空に、君が教えてくれたこと 于远方响彻夏空的雷鸣、你所教给我的种种 |
于2015年8月5日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
n.k |
链接 |
Nicovideo |
“ | 再见了、那一日的我们 | ” |
——n.k |
遠雷が響く夏空に、君が教えてくれたこと是n.k于2015年8月5日投稿至niconico的作品。是n.k的第十部作品。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
遠雷が響く夏空に、君が教えてくれたこと
作词:n.k
作曲:n.k
编曲:n.k
歌:IA
中文翻译:SIMA、校对:空空
8月8日 真夏の暑い日差しの中
8月8日 于盛夏的阳光下相视之中
僕らは水平線に浮かぶ雲を見ていた
我们望见了自水平线上浮出的云朵
繋がる事で交わした約束は
约定好要互相联系的事
今も覚えているよ
至今我仍铭记在心呦
サヨナラ 君が好きでした
再见 我曾喜欢过你
邪魔になりたくないって 嘘をついた夜
因为不想阻碍你 而成为骗子的夜晚
夕立が涙に溶けていく
午后的雷阵雨消融了我的泪水
僕は歩きだしていくんだ 一人
我仍是要踏出步伐 独自一人
響く遠雷が告げる 何度目の夏だろう
于远方响彻的雷鸣知会我 这是第几次的夏天啦?
幼かった僕はもうここにはいなかった
过去年幼的我已不在此了
大人になることで君に近づけたのかな?
成为大人是否意味著离你更近了呢?
少しだけでも…
即便少许也罢...
サヨナラ あの日の僕らへ
再见 致那一天的我们
高鳴る胸の鼓動 届いていましたか?
胸口剧烈的鼓动 传达给你了吗?
君がくれた言葉 『ありがとう』
你所告诉我的话语『谢谢』
今は…少し分かる気がした
现在...似乎有些明白了呢
焼けた夏の匂いが入道雲になって
热夏的气息形成积雨云
空に還るよ ほら、手が届きそうさ
回归天空了呦 来吧、手就能碰触到了
蒼色に浮かぶ名も無き船に乗って
搭乘于苍色中载浮载沉的无名船
僕がまだ知らない未来あすが始まるんだ
我们尚不知的明日未来即将开始
ありふれた毎日がきっと特別だったんだ
充实的每天肯定是特别的
一時の夏の夢だと 今も胸が切なくなるよ
虽是短暂夏日的梦 如今胸口却一点也不难受呢
弱さも強さも全部君が教えてくれた
弱小也好坚强也罢 你全教给我了
だから前だけ向いて歩いているよ
所以只管向前看齐 踏出步伐吧
|