Illustration & Movie by caphat
|
歌曲名称
|
クラウド・アンド・ノイズ 人群和噪音 Crowd And Noise
|
于2018年10月24日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同年10月26日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
镜音铃
|
P主
|
caphat
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
「壊してしまえ。」
「全都毁坏吧。」 |
” |
——投稿文
|
《クラウド・アンド・ノイズ》是caphat于2018年10月24日投稿至niconico和YouTube、同年10月26日投稿至bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由镜音铃演唱。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
縋()ってしまった憧憬()を
全都毁坏吧
虚構と嗚咽()の向こう――
弃置虚构与呜咽的另一边
表彰台 ドッペル フィクション
「领奖台」「双重」「虚构小说」
案外美學()はしょうもないもんな
美学意外地没有用啊
藝術()なんかで終れるなら
能以所谓艺术收场的话
転がったロープも必要はないだろう?
摆在一旁的绳结也 没必要使用了吧?
溶かした感情は酷く濁っていた
溶化的情感已然变得浑浊不堪
真っ赤なインクで全部染め上げて
用鲜红的墨水 将全部都给染上
“My name is”を粉々に
想把my name is捏得粉碎
半透明 脳 I know.
半透明 脑袋 I know
惰性()した未来は要らないだろう?
不再需要早已习惯的未来了吧?
謳()っていたいのさカルディア
想讴歌赞扬的迦勒底
融かした感情は 赫()く どろッとした
溶化的感情 黏稠地 荡漾著光芒
笑えるのなら、そうしたさ。
笑得出来的话 就笑出来吧
吐き出せるなら、そうしたさ。
能说出来的话 就说出来吧
真っ赤なインクで全部染め上げて
用鲜红的墨水 将全部都给染上
“My name is”を粉々に
想把my name is捏得粉碎
どいつもこいつも全部籠の中
无论是你 还是我 全都在鸟笼之中
“此処じゃない何処か”でさ。
不在这边的话,会是在哪呢?
注释及外部链接