頼りのない不器用な笑い顔も()
无法依仗的笨拙笑脸
にごりのない素朴な優しさも()
和毫不含糊的朴素温柔
キスのおまじないで()
倘若使用亲吻的魔法
私がすべて守れたら()
我便能守护这一切的话
君はなにかに怯えて()
你在惧怕些什么
くぐもった声で俯いてる()
才会低着头喃喃轻语
そのくせ言葉切実で()
尽管如此你依旧言辞恳切
ばか! ぎゅっと胸が甘くなるでしょう()
笨蛋 胸口之中会泛起甜蜜的吧
そっと わずか触れた指先()
轻轻触碰你的指尖
いくじなし ちゃんと私の目を見て!()
胆小鬼 请好好地看着我的双眼
あちこち跳ねるこの鼓動()
无处安放的躁动心跳
奪ってほしいの()
想让你夺去
君の目に映る透明な世界に()
在你眼底映出的透明世界中
少しずつ私の色塗らせてよ()
稍微涂上一些我的颜色吧
きらり歪に光る()
闪烁着失真的光芒
この恋分け合いたいの()
这份爱恋想与你一同分享
花の降る春の午後の日差しも()
落花的春天午后正好的阳光
星のこぼれる満天の夜も()
和那繁星满天的夜晚
ずっと君の隣で眺めていられたら()
若能一直在你身边一同遥望
なんてわがまま叶うかな()
这样的任性能实现吗
君は近くて遠いね()
你离我时近时远
心に触れてみたいのに()
明明想触碰你的内心
失ってしまうのが怖くて()
又害怕着失去
なんだ 案外似たもの同士なんだね()
为何这点我们出乎意料地相似呢
ちょっと めそめそ泣かないで()
不要动不动就哭泣
笑っちゃうね君は優しすぎるのよ()
忍不住笑的你温柔过头了
たとえ不条理だとしてもそばにいたいよ()
即便这很无理我也想留在你身边
君の日々に降り注ぐ憂鬱は()
在你的日子里倾泻而下的忧郁
陽だまりの毛布で包んであげたい()
我想用阳光下暴晒的毛毯将它们覆裹
まっすぐな無邪気さを()
那些率直的天真
ずっとなくさないでね()
请永远不要失去
月明かりだけが灯る狭い部屋()
只有月光照亮的狭小房间中
君の面影を手でなぞりながら()
用手描摹你的面容
小さく呟いた()
小声地向你说着:
「あのとき触れてたら」()
“倘若那时碰触了的话”
「あのとき触れてたら」()
“倘若那时碰触了的话”
「あのとき触れてたら」()
“倘若那时碰触了的话”
「あのとき触れてたら」()
“倘若那时碰触了的话”
頼りのない不器用な笑い顔も()
无法依仗的笨拙笑脸
にごりのない素朴な優しさも()
和毫不含糊的朴素温柔
キスのおまじないで()
使用着亲吻的魔法
私ずっと守るよ()
我想这样一直守护下去
たとえばいつか君が新しい()
假如某天你在焕然一新
美しい世界を生きるときも()
美丽无暇的世界中生活时
君の左胸で幸せ願わせて()
让我在你的左胸口祈祷着幸福吧
忘れないでいてほしいの()
想让你别忘了我
なんて、わがままかな()
这样的想法是否太任性了