「街路、ライトの灯りだけ」是乐队三月のパンタシア在2018年12月20日随音乐视频发布的歌曲,由音乐组合ヨルシカ成员兼VOCALOID职人n-buna作词、作曲及编曲。
简介
- 该曲为乐队三月のパンタシア的企划『ガールズブルー』(Girl's Blue)系列之第二首歌曲。
- 该曲为n-buna为三月のパンタシア提供的第四首乐曲,作词、作曲及编曲均由n-buna负责。
- 该曲同为三月のパンタシア于2019年3月13日发布的专辑『ガールズブルー・ハッピーサッド』的收录曲。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
思い出さないように蓋をする
而将其掩盖起来
優しい言葉って
无法回想起温柔的话语
思い出せないしいらないよ
那就不需要了吧
連れないことばっか言わないでよ
别尽说些冷淡的话了
街灯の暗さじゃわかんないからさ
因为我无法理解路灯的昏暗
口じゃ言えないからさ
因为我无法张口言说
ねぇ 笑った振りをしてって
呐 假装是笑容自若
ねぇ 怒った振りをして
呐 佯装心存恼怒
ねぇ どうしても裸眼じゃ上手く
呐 因为无论如何都没法凭借裸眼
君と夜を縫っていく
与你一起缝缀着夜色
夜の街を縫っていく
缝缀过夜晚的街道
暗い街路 ライトの灯りだけ
昏暗的街道上 唯有路灯的光亮
足音を刺した薄い夜
刺痛了脚步声的淡薄夜晚
意味がそこで立っていた
那样一切便拥有了意义
下手な泣き真似をしている
笨拙地效仿着哭泣
寂しい夜なんて
不愿回想起寂寞的夜晚
思い出さないように蓋をする
而将其掩盖起来
すぐ消えちゃうものを出さないで
转瞬即逝的事物就别再说出来了
連れないことばっか言わないでよ
别尽说些冷淡的话了
悲しさは言葉じゃわかんないからさ
因为这悲伤无法用言语来表明
顔が見えないからさ
因为看不清你的表情
ねぇ 歩いた跡を見てって
呐 注视着行过的轨迹
ねぇ 凄く遠くに来たんだ
呐 已经走了这么远了
どうしても裸眼のままじゃ
毕竟无论如何都没法仅凭裸眼
いつか君を待っていた
曾几何时等待着你
二人夜を待っていた
两个人静待着夜晚
逃げるようにライトの灯りだけ
唯有这像要逃开似的路灯光亮
君の手の温度 深い夜
你双手的温度 幽深的夜
今も夜を待っていた
如今也等待着夜晚
意味もなく笑っていた
毫无意义地笑了出来
下手な口笛をしている
笨拙地吹着口哨
ねぇ 笑った振りをしてって
呐 假装是笑容自若
ねぇ 怒った振りをして
呐 佯装心存恼怒
ねぇ どうしても滲んだ声が
呐 因为无论如何都没法
夜の街を縫っていく
缝缀过夜晚的街道
暗い街路 ライトの灯りだけ
昏暗的街道上 唯有路灯的光亮
足音を刺した薄い夜
刺痛了脚步声的淡薄夜晚
意味がそこで立っていた
那样一切便拥有了意义
下手な泣き真似をしている
笨拙地效仿着哭泣
君が 君が 見える
就能够 就能够 看见你
|
---|
| 主唱:みあ | | 专辑 | | | 原创投稿作品 | あのときの歌が聴こえる(CD) | | | ガールズブルー・ハッピーサッド(CD) | | | ブルーポップは鳴りやまない(CD) | | | 邂逅少女(CD) | |
| | 其他作品 | | | 合作创作者 | |
|
n-buna |
---|
| 专辑 | | | 原创投稿作品 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | |
| | 合作曲目(仅含作编曲词) | |
|
|
---|
| n-buna(吉他、作词、作曲) - suis(主唱) | | 专辑 | | | 原创投稿作品 | 夏草が邪魔をする(1专/迷你专辑) | | | 負け犬にアンコールはいらない(2专/迷你专辑) | | | だから僕は音楽を辞めた(3专/CD) | | | エルマ(4专/CD) | | | 盗作(5专/CD) | | | 創作(6专/EP) | | | 幻燈(7专/音乐画集) | | | 单曲 | |
| | 其它作品 | |
|
注释及外部链接