イシュカン・コミュニケーション(异种间交流)是电视动画《小林家的龙女仆》的片尾曲。
简介
《イシュカン・コミュニケーション》由ちょろゴンず:托尔(桑原由气)、康娜(长绳麻理亚)、艾尔玛(高田忧希)、露科亚(高桥未奈美)演唱。
收录于动画ED主题曲单曲《イシュカン・コミュニケーション》,由Lantis发行,发售于2017年2月8日。
音乐
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ イシュカン・コミュニケーション
叭叭啦叭 异种间交流
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ マジチョロ・イマジネーション
叭叭啦叭 简单的想象
劣等種だっていいんです!誠心誠意尽くします
劣等种也没关系!我会竭尽全力服侍的!
いつだって一緒にいて仲良くなって遊びたい
想要一直友好的玩耍下去
甘くて満たされていく、なんという幸福…おかわりだ!
满满的甜蜜 多么幸福啊…请再多给些!
寄り添ってもいいんだよ、こっちへおいで触れあおうよ
再靠近些也可以哟 快来让我摸摸吧
下等で愚かな価値観
低等愚蠢的价值观
駄目って決定する
既然已经认为不行了
倫理なんていりませんよ…あ~殲滅したい!
伦理什么的就不要了吧…啊~好想歼灭啊!
Let's イシュカン・コミュニケーション!
让我们异种间交流吧!
強い気持ちは世界も超える
强烈的心情就算是世界都能超越
こんな一週間なんてどうでしょう?
这一个星期感觉如何呢?
永遠なんかより尊い時間
比永远还要珍贵的时间
過去も未来もどうだっていい
过去和未来都无所谓了
ここにいるコトが!ここにいるヒトが!
这里的所有事物啊!这里的所有人啊!
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ イシュカン・コミュニケーション
叭叭啦叭 异种间交流
パラパ パパラパ パラパッパラ
叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦
パパラパ マジチョロ・イマジネーション
叭叭啦叭 简单的想象
ジョーシキを滅しちゃえば
把常识消灭的话就是
優しくしてくれる だからもっと好きになる
你对我如此温柔 所以我会越来越喜欢你
真面目に一生懸命 役に立とう任せておけ!
我会认真的尽力奋斗 派上用场就交给我吧!
従属だって楽しいね 欲しいモノ言ってごらん
服从于你是如此的快乐 所以告诉我你想要的东西吧
あなたが望むなら 終焉をもたらしましょう!
如果你想要的话 我甚至可以带来毁灭!
尊敬に価する
值得受到我的尊敬
これって興味とは違う
这并不是兴趣使然
感情が知ってました
我甚至能知道你的感情
Let's イシュカン・コミュニケーション!
让我们异种间交流吧!
言葉一つで世界を変える
一句话就可以改变世界
嬉しい瞬間、大切でしょう
欢乐的瞬间是最重要的对吧
永遠なんかより欲しかった時間
比起永远我更想要这样的时间
意味も理由もなくたっていい
意义和理由没有也罢
ここにいたいから!ココロからそうおもう!
只是因为想在这里!心也是如此所想!
ずっとずっと続いてほしい
想要这一刻永远延续
パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ
叭·叭·叭 叭啦叭啦 叭·叭·叭 叭啦叭啦
壊れてほしくない場所
不想让这里被破坏
パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ
叭·叭·叭 叭啦叭啦 叭·叭·叭 叭啦叭啦
パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ
叭·叭·叭 叭啦叭啦 叭·叭·叭 叭啦叭啦
Let's イシュカン・コミュニケーション!
让我们异种间交流吧!
強い気持ちは世界も超える
强烈的心情就算是世界都能超越
こんな一週間なんてどうでしょう?
这一个星期感觉如何呢?
永遠なんかより尊い時間
比永远还要珍贵的时间
過去も未来もどうだっていい
过去和未来都无所谓了
ここにある日々が!ここにいるヒトが!
这里的所有时光啊!这里的所有人啊!
ヒトとドラゴン暮したら?
如果人类和龙在一起生活?
始まるイシュカン・コミュニケーション
异种间交流将会开始
どんな幸せ思い描く?
怎样的幸福会被描绘呢?
意外とマジチョロ・イマジネーション
意外简单的想象
リンリカン消し飛ばそう タイクツも塵芥()
伦理观都消失吧 无聊也都变成灰烬
ジョーシキを滅しちゃえば
把常识消灭的话就是
外部链接