ひとごろしのバケモノ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
贡献者:

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


杀人的怪物.png
Illustration by 寺田てら
歌曲名称
ひとごろしのバケモノ
杀人的怪物
于2017年8月30日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年10月1日投稿至YouTube,再生数为 --
于2018年3月10日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
和田たけあき
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
危険なバケモノの都市伝説です。
关于危险怪物的都市传说。
——和田たけあき投稿文

ひとごろしのバケモノ》(杀人的怪物)是由和田たけあき于2017年8月30日投稿至niconico,后于2017年10月1日投稿至YouTube、于2018年3月10日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

本曲为P主和田たけあき的第29作,收录于初音未来10周年纪念专辑《Re:Start》和P主个人专辑《わたしの未成年観測》。

歌曲

作曲 和田たけあき
作词 和田たけあき
编曲 和田たけあき
曲绘 寺田てら
演唱 初音ミク
无字幕版本家
宽屏模式显示视频

nicokara版本家
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:收不到互关以外私信[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

みすぼらしい人生だった
真是难为情的人生啊
私は そう思うんだよ
我是这样想的
何もかも人の言いなりで
一切都听人指挥
逃げようともせずに
从未想过要逃避
バケモノの君に出会った
我遇到了身为怪物的你
人は皆 君のこと
所有人都仅仅是将你
ひとごろしのバケモノと
当成一个杀人的怪物
怖がってるけれど
惧怕着罢了
そんなことないでしょ?
其实不是这样的对吧?
見て呉れはちょっと怖いけど
只是表面看上去有点可怕而已
私の話を こんなに優しく聴いてくれる!
明明这样温柔地倾听着我说的话
ずっとずっと、何もかも
一直一直 都是
自分で選ばせてもらえないままで
不让自己做出选择地
生きてきたんだ
就这样活着而已
君はどう思う?
你是怎么想的呢?
痣だらけの十代だった
仅仅是满身疮痦的十年罢了
だけど 母を愛してた
只是爱着母亲
気がつけば全部言いなりで
对她言听计从
逃げようともせずに
从未想过逃避
心も身体も
不过是心脏和身体都
ボロボロになってゆくけれど
变得支离破碎而已
君がいてくれたら
只要有你在的话
それだけできっと救われる
只有这样一定能够拯救
ずっとずっと ひとりぼっち
一直一直都是 独自一人
友達も作らせてもらえないで
也没有人和我做朋友
生きてきたんだ
就这样活着而已
君に会うまでは
在与你相遇之时
それでも弱ってく私に
这样弱小的我却也
バケモノは小瓶を差し出した
向怪物拿出了一个小瓶
「僕の秘密の魔法くすりさ 分けてあげる きっと 良くなるから」
「这是我的秘密的药 我把它给你了 因为我相信 它一定会把你变好」
そんな目で見ないで
别用这种眼神看我啊
終わっていく私のことを
将走向终结的我所想的
わかってたんだよ
都了然了啊
小瓶の中身が
小瓶里的是
人間にとって毒になることも
是对于人类来说可以称为毒药的东西
ずっとずっと、何もかも
一直一直 都是
自分で選ばせてもらえないままで
不让自己做出选择地
生きてきたんだ
就这样活着而已
そうだ 今日までは
是啊 只是今天
泣かないでいいよ
绝对不能哭啊
自分で選んだ初めてのことだ
是我自己选择的的第一件事啊
君に出会えて
自从遇到你以后
幸せだったよ
真的很幸福啊
「また友達を失った なぜいつもこうなるんだろう」
「又失去了朋友呢,为什么一直都是这样啊」
優しいバケモノ 泣き叫ぶ
温柔的怪物 哭喊了出来
そいつはみんなから
这家伙仅仅是被大家当成
ひとごろしのバケモノと
一个杀人的怪物
怖がられていた
而惧怕着罢了

注释

  1. 翻译转载自网易云音乐
搜索萌娘百科 (按"/"快速搜索)
有新的未读公告