诺克萨斯统领 The Noxian Grand General 杰里柯·斯维因 Jericho Swain | |
作者overgank 作品ID74232118 | |
昵称 | 乌鸦、 |
种族 | 斯维因:人类 拉姆(乌鸦):恶魔 |
势力 | 诺克萨斯 |
游戏定位 | 法师、战士 |
萌点 | 政治家、贵族、军人(前)、断臂 |
相关角色 | 共生体:拉姆 政敌:乐芙兰 崔法利议会同僚:德莱厄斯、无面人 谜弟、朋友:德莱厄斯 宿敌:艾瑞莉娅 莫德凯撒、卢修斯·马尔福 |
配音(声优) | 孟祥龙(国服) 金尾哲夫(日服) |
“ | 他们觉得胜券在握?那就让他们失望吧。 | ” |
杰里柯·斯维因是网络游戏《英雄联盟》登场英雄。
杰里柯·斯维因是诺克萨斯高瞻远瞩的统治者,执掌一个独尊力量的扩张主义国度。虽然他曾在艾欧尼亚战争中被击倒并留下残疾,失去了左臂,但他却成功用无情的决心掌控了整个帝国……也获得了一只新的恶魔之手。现在,斯维因在前线亲自指挥,对抗着只有他才能看到的压境黑暗——只有他才能通过黑影般的渡鸦窥见周围死尸的秘密。在献祭与秘密的漩涡中,最惊天的秘密是,真正的敌人来自内部。
新背景故事 |
---|
出身于诺克萨斯建国元老级贵族家庭的斯维因似乎注定拥有坐享特权的一生。他的家族在勃朗·达克威尔的上台过程中扮演了关键角色,大肆鼓吹他们的高贵血统就是这个国家的最大力量。 然而,有许多人都觊觎更大的影响力,他们暗中结社,阴谋推翻达克威尔,而唯一的痕迹只有一朵黑玫瑰的标志。斯维因发现了他们的诡计,亲自处死了领头的几个主谋。这些人中也包括他的父母,正是他们窃窃私语中提到的“苍白女士”最先引起了他的警觉。这个名字可能威胁着诺克萨斯,而诺克萨斯在他心中的价值高于家族和家人。 他们寻求的是一种力量,一种无形的声音,在不朽堡垒的黑暗中喋喋不休。如同渡鸦的厉叫…… 揭发有功的斯维因获得了诺克萨斯军队中的官职,这是他从未了解过的领域。在这里,他切身地懂得了帝国的强大并不是因为他所认为的诺克萨斯血统,而是因为诺克萨斯能够团结所有人,不论出身高低贵贱。在战场前线,一个异邦的奴隶和一个高贵的贵族是平等的。 但是,每场战斗过后,斯维因依然只能看到黑暗。食腐乌鸦群集成的乌云…… 平定了西方边境以后,斯维因的部队在恕瑞玛的砂砾之上竖起了无数座诺克斯托拉,他的个人声望已经如日中天。但是不久以后,真相便开始显露,贪婪才是驱动帝国前进的唯一目标。同时挑起太多条战线上的战争,对魔法圣物疯狂渴求,很显然,年迈的勃朗·达克威尔已经鬼迷心窍。 待到诺克萨斯进军艾欧尼亚之时,达克威尔已经变得更加厚颜无耻,甚至对全部战团部署新的军令,要掘地三尺寻找任何可能使人长生不老的东西。斯维因的部队被抽调得一干二净,几乎已经不可能再与敌军交战。最后,在普雷西典之战中,斯维因的军团按计划将敌人诱进了所谓的陷阱,但却孤立无援惨遭碾压。他手下的老兵们被彻底击溃,斯维因也受了致命伤。他的一块膝盖骨彻底粉碎,左臂被艾欧尼亚的刀剑斩断。 他躺在死亡的边缘,一只渡鸦飞近觅食,斯维因又感觉到了曾经那熟悉的黑暗扑面而来。但他不能让它夺走自己。绝不。斯维因凝视着那只乌鸦的眼睛,他在倒影中看到了邪恶正在扼住诺克萨斯的心脏。一朵黑玫瑰。那个苍白女士……还有她的傀儡皇帝。斯维因意识到,他当时并没能彻底终结那个阴谋秘社,而且自己正是遭到了他们背叛,被置于死地。那个他们曾经没能倾覆的达克威尔,早已沦为了掌中玩物。 这一切的管窥,并不是通过渡鸦的头脑,而是某种更强大的东西。是他父母曾经寻找的力量,是黑暗中燃烧的恶魔之眼。 由于他的“失败”,斯维因被开除了军籍。在旁人眼里他只是个废人,但斯维因却开始着手发掘不朽堡垒中埋藏的真相——某种上古力量的化身,一直在捕猎将死之人并吞噬他们的秘密,因为它曾经试图吞噬他自己的秘密。斯维因凝视着黑暗,他看到了连它都没能看到的秘密:一种操纵它的方式。 虽然斯维因的精心设计花费了许多年,但他和同党一夜之间就夺取了诺克萨斯的权力。他用那副被恶魔修复的身躯,当着所有追随者的面碾碎了达克威尔。王座上空无人影,支离破碎。 斯维因对诺克萨斯未来的愿景,是通过团结而实现力量。他撤回了远征的军团,结束了达克威尔发起的注定失败的战争。随后通过建立崔法利议会,他确保帝国的大权不会被一人独揽。他接纳所有宣誓效忠帝国的人——包括黑色玫瑰,但他清楚,他们私底下依然会密谋对自己不利。 他和那个恶魔一样收集着知识。斯维因预见到远方隐藏的更严峻的威胁。然而,许多诺克萨斯人都暗自揣摩,无论他们将面临怎样的黑暗,可能在斯维因的黑暗行径对比之下都会显得苍白…… 献祭才刚刚开始,一切都是为了诺克萨斯。 |
旧背景故事 |
---|
有关斯维因的最早记载出现在诺克萨斯养老院一名医生的笔记上。据载,斯维因一瘸一拐地走进病房,没有叫喊也没有抱怨,他的右腿被折成两段,骨头破皮而出。他的肩膀上站着一只阴森的小鸟,仿佛是黏在他肩上似的。当医生询问他的健康状况和年龄时,年轻的斯维因很冷静地回答,甚至直勾勾地盯着医生,这让医生有些畏惧了。尽管斯维因胫骨处不断传来爆裂的回响,但斯维因的目光从不模糊,甚至胫骨爆开产生的剧痛也不能改变他坚毅的眼神。因为他腿所受的伤无法靠手术治愈,所以医生建议他采用魔法治疗,但斯维因拒绝了,他只要求有一根拐杖能让他拖着腿走路。 有关他的第二次记载出现在诺克萨斯军队的文档,虽然这些文档不够完整。一般情况下,诺克萨斯骄傲的军队理应会拒绝一个跛腿的人,但文档中记载,他第一次被任命的职务就是高级军官。 那些服务于斯维因并存活下来的士兵还是一如既往听命于他指挥,并拥有不可动摇的忠诚。斯维因在高级指挥部的级别飞跃式地上升,常常有比他更高级的军官要求被降级加入他的军队。作为一名狡猾的战略家,战争让斯维因满载荣誉,他经常在攻击前跛脚冥思。他一直平步青云,但艾欧尼亚入侵前他突然被架空,这个带有官僚主义的决定让人很费解。 如果你觉得斯维因会因目前所发生的事情而心烦意乱,那你就错了。他从不对此感到失望。他的脸总是显得很平静,很多人都说其实那是个面具,面具下掩饰的是绝对的野蛮残忍。还有更多关于从未离开过他肩上的那只鸟的流言,斯维因会轻呼它的名字。当德玛西亚在联盟的地位日益提升时,斯维因立即被恢复了原职。 “既存一息,多言无益。” ——斯维因 |
德莱厄斯、无面人:三人共同执掌着崔法利议会。
艾瑞莉娅:斯维因的左臂在入侵艾欧尼亚时被艾瑞莉娅砍断。
莫德凯撒:斯维因从莫德凯撒那里获得力量,莫德凯撒首次遇到斯维因会说:“借来的力量可要保管好,大统领。你的灵魂已经是我的了。”
永不复行(E技能)
斯维因发射一道恶魔能量波,造成魔法伤害。之后能量波会折返,并在其命中第一个敌人时爆炸,对一个区域内的敌人造成魔法伤害和1.5秒禁锢。在恶魔升华期间,这个技能的冷却时间缩短20%。
用永不复行命中一名英雄后,可使斯维因再次施放这个技能来拉拽所有被永不复行命中的英雄们,并且每个被他拉拽的英雄将为他提供一个魂屑。
永不复行会暂时提供被禁锢英雄们的视野。
旧技能 |
---|
恶鸦来袭(Q技能) 碧翠丝在目标区域着陆持续数秒并攻击最近的敌人(优先攻击英雄)法师大改版本前为选定单位,每秒造成魔法伤害,并使目标减速,对小兵的伤害翻倍。 |
旧版皮肤 |
---|
收集魂屑 | 备注 | |
---|---|---|
卡萨丁 | So he's heard the rumours,the girl who came back 所以他确实听到了传闻,那个女孩回来了 |
指卡萨丁的女儿卡莎 |
艾希 | She claimed it was the frost queens grave.They believed her 她说那是冰霜女皇的陵墓,他们深信不疑 |
|
索尔 | What is this about...Silings? 这是什么?他的同胞吗? |
|
比尔吉沃特势力 | Thet fight the mist above the seas never looking beneath 他们在海上与黑雾搏斗,却从来不会看看水下 |
指派克 比尔吉沃特势力包括格雷福斯、俄洛伊、普朗克、崔斯特、厄运小姐、诺提勒斯、派克 |
乐芙兰 | An empire...Built atop centuries of murder 无数个世纪的残杀铸就了帝国 |
|
卡蜜尔 | My-my,does your dear grandniece know what 'C' has been up to? 哎呀呀,你的侄孙们可知道那位化名C的人在谋划着什么吗? |
侄孙指凯特琳,C指卡蜜尔 |
卡西奥佩娅 | They payment for her suffering in shurima a black rose 她在恕瑞玛受的苦换来的回报是一朵黑色的玫瑰 |
|
德莱厄斯 | Not daughters.Only soldiers 不是什么女儿,只是士兵而已 |
斯维因指示德莱厄斯的女儿杀了她的母亲带孝女 |
恶魔势力 | Shaped by humanity...A reflection 源自人性的反射 |
恶魔势力包括魔腾、伊芙琳、塔姆 |
艾克 | A glimpse mere seconds into the furture 短短的一撇只能看到未来几秒 |
|
伊莉丝 | A vault empty of relics but filled with corpses 密室里没有宝藏,只堆满了尸体 |
伊莉丝蛊人寻宝,实则为了献祭蜘蛛之神 |
菲奥娜 | She spurned so many suitors...A wonder they did not see why 她拒绝了那么多的求婚者,多么耐人寻味 |
|
弗雷尔卓德势力 | They squabble as wind howl and the wards fade 他们在寒风中无谓的争吵,任由守卫凋零 |
弗雷尔卓德势力包括泰达米尔、瑟庄妮、努努和威朗普、艾希、丽桑卓、布隆、沃利贝尔 |
加里奥 | His serects died with his sculptor 他的秘密已经和造他的人埋进了地下 |
|
盖伦 | Ignorant of the very magic you carry into battle,how demacian 你自己带到战场上的魔法却视而不见,德玛西亚人的作风啊 |
|
艾欧尼亚势力 | Magic spills from their land like blood from a wound 魔法在大地上流淌,仿佛伤口溅出鲜血 |
艾欧尼亚势力包括艾瑞莉娅、卡尔玛、亚索、阿卡丽、辛德拉 |
嘉文四世 | His blood is the only useful thing about him 他唯一能派上用场的东西,只有他的血 |
|
金克斯 | Faces fading in the flames...It was all her fault 许多面孔在火中消逝,都是她的错 |
|
卡利斯塔 | The first oath,the one she made to him 第一个誓言是她和一个男人定下的 |
|
卡特琳娜 | He asked her to do what she could not.To kill me 他命令她的事情她却做不到--就是杀了我 |
|
凯隐 | A child who had known only hate...Confused it for love 一个只知道仇恨的孩子却把爱也搞混了 |
|
拉克丝 | Which is the greater tragedy that she fell in battle or that she fell in line 身死沙场和深陷教条,到底哪一个才是更大的悲剧呢 |
|
波比 | So many obsessed with the hero tell me more about the hammer 这么多人都痴迷于那个英雄,可这把锤子却又是 |
|
奎因 | Her archrival,a tuskvore?How undignified 她最大的宿敌是一只食齿兽?太不上台面了 |
|
瑞雯 | She held their hands as they died,hoping they would drag her with them 她握着他们垂死的手只希望自己可以不用独活 |
|
暗影岛势力 | A king remains in the mist...And another marches 迷雾中一位国王阴魂不散,而另一位就要到来 |
后半句可能指佛耶戈、暗影岛势力包括卡莉斯塔、赫卡里姆、锤石、莫德凯撒 |
塞恩 | The echo of soul only pain brings it back 只有痛苦才能敲响这灵魂的回声' |
|
斯维因 | I already knew that 我已经知道了' |
|
塔莉娅 | She feard what she counld not understand,herself 她恐惧着她自己所不能了解的东西,她自己' |
|
瓦斯塔亚人 | Those born of magic rarely realize its curse until it is too late 生于魔法的他们很少意识到这也是诅咒,直到为时已晚' |
瓦斯塔亚人包括瑟提、阿狸、霞、洛 |
虚空生物 | A pattern spreading it has learned to be alive 一种不断扩张的形式已经变成了生命' |
虚空生物包括雷克塞、卡兹克、科加斯、卡萨丁、卡莎、卑尔维斯 |
沃里克 | She was closer than he realized 那女孩靠的太近了' |
|
任何人 | Forfeit your life 呈上你的性命' |
|
任何人 | Deaths hand 死亡染指' |
|
任何人 | In death the veil is lifted 死亡将会揭去面纱' |
|
任何人 | Their whispers itch at the back of my mind 他们的低语在我的脑海中骚动' |
|
任何人 | What have the ravens brought me 看看乌鸦给我带回了什么' |
|
任何人 | I am not done with you yet 我跟你还没完呢' |
|
任何人 | Your soul was already mine 你的灵魂早就归我了' |
击杀 | 备注 | |
---|---|---|
大招形态下团灭对手 | This is not even my final form 我甚至还没有达成终极之身 |
|
诺克萨斯势力 | One less enemy within 内部的敌人少了一个 |
诺克萨斯势力包括泰隆、乐芙兰、德莱厄斯、莎弥拉、德莱文、卡西奥佩娅、弗拉基米尔、千珏、卡特琳娜 |
诺克萨斯势力 | You were no longer useful 你已经没有利用价值了 |
诺克萨斯势力包括泰隆、乐芙兰、德莱厄斯、莎弥拉、德莱文、卡西奥佩娅、弗拉基米尔、千珏、卡特琳娜 |
德玛西亚势力 | A bit presumptuous to consider us 'rivals' 把我们看作是对手的行为有些太过愚昧了 |
德玛西亚势力包括盖伦、拉克丝、奎因、菲奥娜、加里奥、嘉文四世、波比、赵信、薇恩、阿克尚、卢锡安 |
德玛西亚势力 | Predictable as alkways 不出所料 |
德玛西亚势力包括盖伦、拉克丝、奎因、菲奥娜、加里奥、嘉文四世、波比、赵信、薇恩、阿克尚、卢锡安 |
任何人 | Death is its own prophecy 死亡的预言就是死亡 |
|
任何人 | Victory awaits 胜利在望 |
|
任何人 | Another pieces cleared from the board 又一颗棋子被吃掉了 |
|
任何人 | That is one way to surrender 这也是一种投降的方式 |
|
任何人 | Another disappointment 又是一次失望 |
|
任何人 | The raven was a portent their time had come 乌鸦预示着,他们的死期到了 |
|
助攻 | I owe you a debt,that is not as ominous as it sounds 我欠你的,没有听上去那么不吉利 |
|
助攻 | You have exceeded my expectations 你超越了我的期待 |
|
助攻 | Perhaps a promotions is in order,how would you like your own warband? 也许该晋升你了,拥有自己的战团如何? |
|
史诗野怪 | We have civilized the beast 我们教化了这野兽 |
|
史诗野怪 | More than men must kneel to Noxus 要臣服的不仅是人类 |
|
史诗野怪 | Its strength is ours 它的力量为我们所用 |
|
史诗野怪 | Death comes to even the most fierce 哪怕是最凶残的怪物也难逃一死 |
|
史诗野怪 | I almoost pity the brute 我几乎要同情这畜生了 |
|
史诗野怪 | A savage roar silenced 野蛮的咆哮平息了 |
|
史诗野怪 | Congratulations,we have outsmarted a beast 可喜可贺,我们证明了自己比野兽聪明 |
|
建筑 | Let us end this siege 我们来给攻城收尾吧 |
|
建筑 | One less place to hide 又少了一个躲藏的地方 |
|
建筑 | Their defenses crumble 他们的防线崩溃了 |
|
建筑 | What Noxus takes it will defend 诺克萨斯将这座废墟化为己用 |
|
建筑 | Let them find hope in the rubble 让他们在一地的瓦砾中徒劳的期望吧 |
特殊动作 | 备注 | |
---|---|---|
嘲讽-阿狸 | It is better to be feared than loved,vastaya 受人敬畏可比被人爱恋要好,瓦斯塔亚人' |
|
嘲讽-巴德 | I do not know you are the wisest i have ever met,or a pile of moldering blankets 我不知道你到底是我见过最有智慧的东西,还是一堆发霉的破布' |
|
嘲讽-乐芙兰 | Thorns in my side,but your flower is turly something to behold 花刺如鲠在喉,但你们那朵玫瑰确是人间盛景' |
|
嘲讽-卡西奥佩娅 | Ah yes,Cassiopeia.I admire your commitment to...Metaphor 啊,卡西奥佩娅。你把自己变成了一个象征我很欣赏' |
|
嘲讽-德莱厄斯 | It was only a matter of time Darius.Do what you must 不过是迟早的事德莱厄斯。动手吧' |
|
嘲讽-德莱厄斯 | Your trust may be misplaced,old friend.But it is appearciated 老朋友,你的信任可能搞错对象了。但我仍然表示感激' |
|
嘲讽-暗裔生物 | Creatures of darkness that grant power to their host?How original 给予宿主力量的黑暗生物?多么原始' |
|
嘲讽-德玛西亚势力 | All roads leads to Noxus,but all visions to Demacia 所有的道路都通向诺克萨斯,但所有的预兆都指向德玛西亚' |
德玛西亚势力包括盖伦、拉克丝、奎因、菲奥娜、加里奥、嘉文四世、波比、赵信、薇恩、阿克尚、卢锡安 |
嘲讽-德玛西亚势力 | There is nothing noteworthy about Demacia.But that in itself is worth thing 德玛西亚不值一提,这就是他们唯一值得提的东西' |
德玛西亚势力包括盖伦、拉克丝、奎因、菲奥娜、加里奥、嘉文四世、波比、赵信、薇恩、阿克尚、卢锡安 |
嘲讽-恶魔势力 | You will find this delicated morsel quite capable of fighting back 你觉得我是一块可口的点心?不过这一口想吃到嘴里可不容易' |
恶魔势力包括魔腾、伊芙琳、塔姆 |
嘲讽-德莱文 | Fame has gone your head and find ample room within 出名的念头已经钻进了你的脑袋,里面可真够宽敞的' |
|
嘲讽-德莱文 | You stood with me when I was outcast.So I stood by you when you were drunk in spite of the stench 当我受到排挤的时候你和我站在一边,所以你喝醉的时候我也会站在你那边,即使你臭气熏天' |
|
嘲讽-艾瑞莉娅 | Am i seek to revenge for my poor departed arm?If anything girl...You did me a favour 我要给我可怜的断臂报仇吗?如果是的话姑娘,你干的不错' |
|
嘲讽-贾克斯 | The mind is the weapon,you are unarmed 意志才是武器,所以你根本手无寸铁' |
|
嘲讽-卡特琳娜 | Did they know who killed you father?Or do they still blame me? 他们知道是谁杀了你父亲吗?还是说他们仍然认为是我干的?' |
|
嘲讽- 千珏 | If you take me,you will leave Noxus with something far worse 如果你们把我带走了,留给诺克萨斯的东西比我糟糕百倍' |
|
嘲讽-乐芙兰 | We both move pawns in a grand game,and looking at that...It seems I am winning 我们都在下一盘大棋,你好好看看,我好像要赢了' |
|
嘲讽-乐芙兰 | You see ever flaw in me,and you do not even blink.A bit unwise would not you say? 你看破了我所有的缺陷,眼睛都不眨一下。这可不太聪明' |
|
嘲讽-乐芙兰 | Life will be boring without surprises.You certainly keep things...Interesting 没有惊喜的人生多么无聊。而你...你让我觉得很有意思' |
|
嘲讽-乐芙兰 | I suppose this makes use enemies with benefits 我觉得我们算是一对冤家了吧' |
|
嘲讽-诺克萨斯势力 | The world may fall to darkness,but Noxus will remain 整个世界都将陷入黑暗,但诺克萨斯将会长存' |
诺克萨斯势力包括泰隆、乐芙兰、德莱厄斯、莎弥拉、德莱文、卡西奥佩娅、弗拉基米尔、千珏、卡特琳娜 |
嘲讽-皮尔特沃夫势力 | The truth beneath the gilding,only war can bring profit 金玉其外的真相是,只有战争才能带来财富' |
皮尔特沃夫势力包括卡蜜尔、凯特琳、杰斯、维克托、黑默丁格、奥莉安娜、伊泽瑞尔 |
嘲讽-波比 | People often ask for a hero when a villain is what they turly need 人们总是在呼唤英雄,可实际上他们真正需要的是恶棍' |
|
嘲讽-洛 | The Vastaya blood is not in my veins,it is on my hands 我也流着瓦斯塔亚人的血,但是是在我手上' |
|
嘲讽-瑞雯 | The best armour is being forgotten.And you my dear,are quite forgettable 被人遗忘就是最安全的下场,而你亲爱的,太容易被遗忘了' |
|
嘲讽-慎 | There can be no balance with a hand on the scale 一只手放在了天平上,哪还有什么真正的平衡' |
|
嘲讽-辛吉德 | Why is he still alive?Another one of Darkwills loose ends 他为什么还没死?又是达克维尔弄出的烂摊子' |
|
嘲讽-塞恩 | Beware ravens?The words of a fool who knew nothing about demons 当心乌鸦?胡言乱语的蠢货,他对恶魔一无所知' |
|
嘲讽-塔姆 | Your eloquence seasoning for a repetitive feast 你的滔滔不绝就是你日复一日的大餐佐料' |
|
嘲讽-厄加特 | Your message is your power,you have learned nothing 你传达的意志才是你的力量,可你仍然愚昧' |
|
嘲讽-蒙多 | Suffering pools in the depths where children play 深沟下的毒池,是孩童们玩耍的地方' |
|
回应嘲讽-任何人 | When you run out of insults,try steel 等你的废话都说完了,还是用刀吧 |
|
回应笑话-任何人 | I own birds cleverer than you 我的鸟儿们都比你会说 |
|
回应笑话-任何人 | I am not smiling,I am theartening to smile,it is still a threat 我没笑,我硬挤出来的,反正不是真的 |
傲娇大统领 |
插眼 | A ravens-eye view 乌鸦的俯瞰 |
|
插眼 | Gathering intelligence 正在收集情报 |
|
插眼 | I suppose it is easier than conquering a demon 我觉得这比收服恶魔容易多了 |
|
插眼 | I never stop planning 我一直在运筹 |
|
队伍落后时鼓励 | Every monment we do not kill them,their advantage grows 我们每一次手下留情都让他们更占上风 |
|
队伍落后时鼓励 | They move swiftly forall the coins weighing them down 他们带着那么多的金银,跑起来也挺快的 |
|
队伍落后时鼓励 | The dagger is at our throats...But their hands quiver 人为刀俎,但他们的手仍在颤抖 |
|
队伍落后时鼓励 | They think thet have won?Prove them wrong! 他们觉得胜券在握?那就让他们失望吧 |
半场开香槟咯 |
队伍落后时鼓励 | Are you not children of Noxus? 你们难道不是诺克萨斯的儿女吗? |
|
队伍落后时鼓励 | Do not fight for conquest,fight to survive 别再想着征服了,战斗是为了活着 |
|
双方均势时鼓励 | The battle is yet to be decided 这场仗还没打完呢 |
|
双方均势时鼓励 | Patience is a virtue,but it has its limits 耐心是一种美德,但它也有限度 |
|
双方均势时鼓励 | The advantages is ours,if we take it 这再努力一把,优势就会出现 |
|
双方均势时鼓励 | A stalement?How quaint 僵持不下?真是怪事 |
|
双方均势时鼓励 | Not losinig...Is not wiinning,either 还没输...也就是还没赢 |
|
双方均势时鼓励 | A truce in all but name 议和毫无意义 |
|
队伍领先时鼓励 | Drive them from the battlefield 把他们赶出战场 |
|
队伍领先时鼓励 | We have the monmentum 一鼓作气 |
|
队伍领先时鼓励 | Who is it we are fighting?I only see their backs 我们到底在和谁打?我只能看到背影 |
|
队伍领先时鼓励 | Any man who must say 'We were winning' is not truly winning 嘴上老在说我们要赢的人,往往都是要败的: |
|
队伍领先时鼓励 | Leave the survivors to their officers 若是穷寇,不必再追 |
|
队伍领先时鼓励 | They flee Noxuxs on the road we built 他们踩着诺克萨斯的大路逃跑了 |
|
队伍领先时鼓励 | One more push,and they will break 再推一次,他们就要败了 |
|
重生 | I have already walked the halls of death in the Immortal Bastion 我早已行过了死亡的厅堂,就在不朽堡垒中 |
|
重生 | They think they have won?Pathetic 他们觉得自己赢了?可悲 |
|
重生 | A minor setback,nothing more 小小挫折,仅此而已 |
|
重生 | Am I reborn?The truth is rarely so simple 我重生了?事实一般都没这么简单 |
|
重生 | It is still watching 它...还在看着 |
|
重生 | It is there,in the silence after battle.It is there in me 它就在战争后的死寂里,我的身体里 |
|
敌方有乐芙兰时第一次移动 | An assassin is due at any monment.It is how I know Leblanc cares 刺客随时可能会来,所以我知道乐芙兰有多在乎我 |
|
第一次移动 | You can sit on a throne that does not make you a ruler,it only means you have an arse 能坐上宝座的人不一定就能君临天下,只不过说明你有一个尺寸刚好的屁股罢了 |
|
第一次移动 | The outcome was decided when they brought an army...And I brought a demon 他们带着军队来的时候结局就已经确定了,因为我带的是一支恶魔 |
|
第一次移动 | I have seen this place...A vision...A battle 我看到过这个地方...那画面...是战场 |
|
第一次移动 | If they already call me a villain,what will they call me when I succeed? 既然他们把我看成恶人,到我成功那天他们又应该怎样评价我呢 |