Illustration by かいえ |
歌曲名称 |
April Fool |
于2009年04月01日投稿 ,再生数为 -- (原曲)、 -- (重制) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
作曲编曲:びにゅP 绘图:かいえ |
链接 |
NND:原曲、重制 |
April Fool是びにゅP于2009年04月01日投稿至niconico的作品。是びにゅP的代表作之一。同年收录于专辑《ephemera》。U-ske曾为此曲制作重混版本,「April Fool-H.T.D Mix-」。歌曲发布一周年时,Tamayo为此曲制作了一个手绘PV。如今重混版本和手绘PV原始视频已经删除,但是仍然能在其他视频网站找到。
歌曲发表于四月一日,歌曲名也是「愚人节」。歌曲描述歌者在愚人节告白时别扭,复杂的心情,想诉说爱意,但是说出的是相反的内容。以愚人节的角度来看,歌词很多内容明显是意思相反的。在事隔八年之后的2017年的4月1日,びにゅP公布了歌曲的重混版本。
“ | 这份笨拙却又平凡不已的感情。 |
” |
——びにゅP |
April Fool
April Fool(2017)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
April Fool
作词:びにゅP(ryuryu)
作曲:びにゅP(ryuryu)
编曲:びにゅP(ryuryu)
歌:初音ミク
中文翻译:Cilde 翻译协力:Jeiz 修辞润饰 :Ulin
いつの間にかずっと月日は過ぎて
不知不觉间岁月流逝不止
変わりゆく季節の果てにたたずむ
于迁移的季节尾声伫立著
涙さえもまだ流せないままに
就连泪水也不及滑坠双颊
すべてが形を変えてゆくのだろう
一切就这么逐渐改变了吧
悲しくないよ
才不觉得悲伤呢
寂しくないよ
才不觉得寂寞呢
時間はそっと加速して
时间悄悄地加快速度
二人は遠ざかるよ
两人的距离不断拉远
嘘に決まってるだろう 君を好きだなんて
这当然是骗人的啦 我喜欢你这种事
言葉は遠回りで
话语绕了个圈子
何も伝えられやしない
什么都传达不到
嘘に決まってるだろう 君を
这当然是骗人的啦 我对你
君を好きだなんて
我喜欢你这种事
君の声はどこまでも奇麗で
你的声音是那么样地动人
忘れてしまうには優し過ぎて
令人难以忘怀的过分温柔
できるのならばその手を取って
若是可以多么想牵起那双手
でも
但是
願いはきっと届かずに
这般心愿一定无法实现
二人は遠ざかるよ
两人的距离不断拉远
嘘に決まってるだろう 君を好きだなんて
这当然是骗人的啦 我喜欢你这种事
僕はただの強がりで
我只是单纯的逞强著
何も変えられやしない
什么都改变不了
嘘に決まってるだろう 君を
这当然是骗人的啦 我对你
君を好きだなんて
我喜欢你这种事
無機質なこの世界を嘘で固めて
将无机的这个世界以谎言固定住
もう二度と傷つかずに
就再也不会受到伤害了
不器用でありふれたこんな気持ちも
这份笨拙却又平凡不已的感情
消し去ってしまえたら
只要把它抹去的话
君がいないだけの世界に足りないものなど
不过是少了你的世界里
何もないはずなのに
我应该不会觉得有任何缺憾的
時間はそっと加速して
时间悄悄地加快速度
二人は遠ざかるよ
两人的距离不断拉远
嘘に決まってるだろう 君を好きだなんて
这当然是骗人的啦 我喜欢你这种事
言葉は遠回りで
话语绕了个圈子
何も伝えられやしない
什么都传达不到
嘘に決まってるだろう 君を
这当然是骗人的啦 我对你
君を好きだなんて
我喜欢你这种事
|