本条目介绍的是びにゅP于2012年12月16日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲。关于其余同名或相关条目,请见“Juvenile”。 |
---|
Illustration by わみずさん |
歌曲名称 |
Juvenile |
于2012年12月16日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
作曲编曲:びにゅP 绘图:わみずさん |
链接 |
NND:原曲、重制 |
Juvenile是びにゅP于2012年12月16日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。是びにゅP的第四十四个投稿作品。2014年歌曲收录于专辑《Vibgyor》。2017年12月16日,びにゅP公布了歌曲的重混版本。
“ | 拜托了 哪怕只有现在也好 就这样 让这紧握的双手 不要放开 |
” |
——びにゅP |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
Juvenile
作词:びにゅP(ryuryu)
作曲:びにゅP(ryuryu)
编曲:びにゅP(ryuryu)
歌:初音ミク
中文翻译:gousaku
奇麗な思い出の中で 少し憧れていた
星も見えない街の灯にも どうにか慣れてきたみたい
また会いましょうなんて そっと手を振って
僕ら離ればなれだけど 元気にしているかな
在美丽的回忆之中 有过些许憧憬
盖过星光的满街灯火 似乎也总算能习以为常
说著让我们再会 轻轻地挥起手来
我们虽然已经天各一方 仍想问句你过得还好吗
時間が戻ればいいなんて 思わないけど
但我也并不希望 回到那过去的时光
このまま僕ら大人になって
こんな歌も忘れてしまうかな
お願いさ せめて今だけは そう
繋いだ手と手が 離れないように
我们就这样长大成人
是不是也会将这歌谣遗忘呢
拜托了 哪怕只有现在也好 就这样
让这紧握的双手 不要放开
ああ こんな気持ちを 何と呼べばいいだろう
たぶん伝えられないけど 今 君に会いに行こうか
啊啊 这份心情 究竟要叫作什么才好呢
虽然你大概不会听到 但现在 就让我去见你吧
言葉はいらないはずなんだ だってそうだろう
我们之间不需要什么话语 因为就是这样的啊
このまま僕ら大人になって
こんな歌も忘れてしまうかな
お願いさ せめて今だけは そう
繋いだ手と手が 離れないように
我们就这样长大成人
是不是也会将这歌谣遗忘呢
拜托了 哪怕只有现在也好 就这样
让这紧握的双手 不要放开
例えば 誰かを愛するように
退屈な歌を歌おう
就像是 爱上了谁那般
来唱起无趣的歌谣吧
|